О, будьте осторожнее, — сказал Эм Тиди.
Джейсен и Тенел Ка потихоньку проверили свои ремни безопасности, но не стали мешать двум пилотам, когда они вошли в рассеянный вихрь планетарных обломков.
Вокруг них камни летели и отскакивали, вращались, показывая зазубренные края и грубые кратеры. Более двух десятилетий обломки сталкивались снова и снова, медленно образуя упорядоченное облако. Некоторые осколки сцеплялись друг с другом под действием собственной гравитации, постепенно сливаясь в скопления камней.
— Это место вызывает сильное... ощущение, — сообщила Тенел Ка. — Как будто я чувствую призраков... многие жизненные силы, уничтоженные одновременно.
Джейсен кивнул.
— Дядя Люк говорил о том, что, когда был разрушен Альдераан, в Силе было большое возмущение.
— Я до сих пор ощущаю возмущение, — сказала Тенел Ка. — Как эхо.
Джейна просканировала обломки с помощью датчиков корабля. Некоторые из метеороидов[6] были каменными, другие — металлическими, из разных частей планеты — коры, мантии, ядра.
Лоуи пролаял комментарий, и Эм Тиди перевёл:
— Мастер Лоубакка желает знать, что именно он должен искать.
— Что-то... особенное, — ответила Джейна.
Джейсен добавил:
— Но мы пока не знаем, что это такое.
Астероиды вокруг них продолжали сгущаться. Лоуи бросил взгляд своих жёлтых глаз вниз, на лабиринт орбитальных траекторий, изображённых на экране. Джейна увидела, что линии становятся всё плотнее, пути — всё более перегруженными.
— Настало время немного полихачить, Лоуи, — сказала она, затем улыбнулась через плечо Тенел Ка. — Давай посмотрим, как себя покажет «Скальный дракон».
— О ужас, — выдал Эм Тиди.
Хейпанская крейсерская яхта проскользнула между двумя астероидами покрупнее, сделала разворот, поднырнув под плоскость скопления обломков, а затем снова устремилась сквозь неё. Одновременно управляя полётом, высматривая препятствия и изучая навигационную схему, Джейна продолжала поглядывать на датчики, точно выискивая нужное место, куда направиться. Она чувствовала, что инстинктивно узнает это место, как только увидит его.
Когда она всего на мгновение позволила своему вниманию отвлечься, Лоуи взревел от удивления и вывернул рычаги управления второго пилота, закрутив «Скального дракона» в обратную петлю, чтобы избежать зазубренного осколка камня. Он развернул корабль на обратный курс и вывел его тем же путём, которым они прилетели. Их корабль вновь вынырнул из поля обломков.
— Эй, Джейна, ты уверена, что знаешь, куда направляешься? — спросил Джейсен.
Лоуи проворчал что-то успокаивающее, а затем выполнил ещё один разворот, чтобы снова направиться сквозь камни.
— Это даже весело, — сказала Джейна, ускоряясь и огибая один из больших обломков, так что теперь они могли увидеть изрытый кратерами ландшафт под ними.
— Я рада, что вы одобряете нашу хейпанскую технику, капитан, — ответила Тенел Ка. — Бабушка заверила меня, что вы одобрите специальные модификации, которые она заказала для этого корабля.
— Я пока не уверена, что понимаю все особенности двигателей и их подсистем, — призналась Джейна, — но это даст мне повод в них покопаться. Долг пилота, знаешь ли. Спасибо, что дала мне шанс полетать на нём, Тенел Ка.
Джейсен продолжал выглядывать в боковое окно, качая головой.
— Удивительно думать, что когда-то это была целая планета.... Альдераан. Я слышал, что какие-то контрабандисты или пираты использовали эти развалины для размещения ретрансляционной станции или убежища, точно так же, как Астероидное поле Хота.
Тенел Ка хмыкнула.
— Такие истории будут всегда. Некоторые из них правдивы, другие — нет. Я сомневаюсь, что мы найдём здесь пиратов.
Джейна предоставила Лоуи управлять полётом, а сама снова изучила датчики, надеясь обнаружить то особенное, что искала. На хейпанском корабле было множество необычных диагностических устройств; казалось, бабушка Тенел Ка установила все мыслимые системы. Но Джейна использовала только те методы диагностики, с которыми была лучше всего знакома, анализируя камни в поисках чего-то необычного.
Особенного подарка для своей матери.
Когда на её экранах появился причудливый астероид, Джейна сразу поняла, что нашла искомое.
— Лоуи, вот наш новый курс, — сказала она, выделив одну из точек среди зелёных линий навигационной проекционной панели.
Большой астероид отражал свет от далёкого солнца системы Альдераан. Его поверхность была изрыта оспинами, но отливала металлическим блеском. Данные показали, что этот астероид состоял почти из чистого металла с более высокой концентрацией драгоценных элементов, чем любой другой в астероидном поле.
Они обнаружили обломок истинного ядра Альдераана, сердца мира её матери. Другие молодые рыцари-джедаи наклонились вперёд, чтобы увидеть, как «Скальный дракон» приближается к астероиду.
— То, что надо, — сказала Джейна.
Глава 12
СКАНИРУЯ ПОВЕРХНОСТЬ Эннта, Зекк с удивлением обнаруживал разбросанные поселения в тех же местах, где восемь лет назад были разрушены предыдущие города.
Зекк скорректировал курс «Громоотвода», направляя его в поток шаттлов, направлявшихся к главному поселению, где когда-то жили его родители, где они осуществили свои мечты.... Он вспомнил, что колонисты каждый раз оптимистично переименовывали деревни — Новый Хоуптаун, Обновлённый Хоуптаун и Новейший Хоуптаун. Ему всегда было интересно, что они будут делать, когда у них закончатся варианты.
Включив корабельную систему связи, Зекк передал сообщение в барак центральной диспетчерской, назвав себя. Он вкратце рассказал свою историю ― что он был блудным сыном Эннта, который теперь вернулся.
Вышедшая на связь женщина-диспетчер приветствовала его с удивлением, но в её голосе слышалась измотанность человека, обременённого слишком большим количеством обязанностей. Она подключила к разговору оперативного руководителя по имени Растур, который отвечал за эвакуационные мероприятия. Зекку показалось, что он вспомнил этого человека: во время предыдущей катастрофы храбрый молодой солдат по имени Растур был награждён за свои геройские подвиги. Он, очевидно, был повышен в звании и теперь нёс главную ответственность за сохранение жизней стойких колонистов Эннта.
Снижаясь на «Громоотводе» в пояс грозовых облаков, Зекк надеялся, что название корабля себя не оправдает. Он пролетел сквозь чёрные бугристые грозовые тучи, взбудоражив погодные системы, и без того возмущённые приливным хаосом приближавшейся луны.