Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Бастарды его величества - Альма Либрем 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бастарды его величества - Альма Либрем

4
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бастарды его величества - Альма Либрем полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 83
Перейти на страницу:
миром, когда рождается одарённый.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Когда мать рожала Диану, была ужасная гроза, и молнии едва не разрушили замок, загорелся лес. А матушка едва не умерла родами…

- Она приходила к нам и после, когда родила, - Кэрант отодвинул тарелку в сторону. – Моя магия спала, как и у каждого нормального ребёнка. А потом в деревне разразилась болезнь. Чума.

Королева отшатнулась. Всплески чумы, редкие, маленькие, закрытые в крохотных деревеньках, никто не фиксировали.

- Или они так сказали, - усмехнулся Кэрант. – Я не видел ни одного больного. Мне было пять – достаточный возраст, чтобы сбежать в лес. Король Эдмунд приказал сжечь деревню. Никто не осуждал его за это. Он наслал волшебный огонь, и ему доложили, что не было ни одного выжившего. Леди Хлоя нашла меня на конюшне, случайно. Сгоревшие трупы никто не видел, но у меня на запястье она нашла знак… - он нарисовал пальцем в воздухе размашистую руну. – Знак чумы. Вы понимаете, что это значит, Ваше Величество?

- Болезнь наслали, - кивнула Диана.

Она знала руны. И понимала, что просто так они не появляются у людей на запястьях.

- Король Эдмунд убил деревню, - продолжил Кэрант. – А я выжил. Леди Хлоя сказала, что те, у кого есть Сила, неподвластны волшебным болезням. Это означало, что я сильнее магии короля Эдмунда. Она сказала мне, - на его губах появилась мягкая улыбка, - что однажды настанет день, когда я вырву сердце из его груди. Леди Хлоя мечтала об этом, как и вся Нарарра…

Диана почти не сомневалась: Кэрант был единственным выжившим бастардом. Тем самым сыном, которого не сумел убить Эдмунд.

- И вы отомстили ему? – она подалась вперёд. – Вы отравили Эдмунда?

- Я не стал бы его травить, - возразил Кэрант. – Я же сказал, я бы вырвал сердце из его груди… А не стал бы подсыпать яд. К тому же, я не думал об этом. Моя ненависть к королю Эдмунду осталась в раннем детстве. Леди Хлоя была добра ко мне. Она учила меня магии так же, как и свою дочь. Мы жили, как брат и сестра, вот только я всегда знал: я ей не ровня. Сын крестьянки. Всё изменилось со смертью старого барона и леди Хлои… Я горевал за ней, пожалуй, больше, чем за родной матерью. Леди Хлоя подарила мне то, о чём никто и мечтать не мог – знания. И хотя юная баронесса и пыталась вернуть всё на свои места, показать, что я всего лишь крестьянин, это уже ничего не меняло. Потому я сбежал. Не сомневаюсь, она вернётся за мною.

Что ж, это всё объясняло. Теперь Диана понимала, почему у Кэранта были такие прекрасные манеры, откуда он знал, что является сыном короля…

- Удивительно, что ваш отец не пытался отыскать вас. Одарённых слишком мало, чтобы разбрасываться ими, - отметила Диана.

- О, он нашёл! – возразил Кэрант. – И даже внёс немалую лепту в моё воспитание!..

Слова прозвучали очень горько. Разумеется, нашёл. Наслал на деревню чуму, потом приказал сжечь всех, и больных, и здоровых… Это было чудо, что ребёнок выжил, что его магия оказалась в разы сильнее, чем заклинание, пришедшее из столицы.

Диана закрыла глаза, вновь пытаясь сложить все факты воедино. Кэранту было за что убивать Эдмунда. Даже если он не признается в этом, она практически не сомневалась в его участии. К тому же… Теперь ей показалось, что седьмой сын был бы королём лучшим, чем его старшие братья.

- Вы бы хотели править? – спросила она прямо.

- Да, - кивнул Кэрант. – Я хочу стать королём Алиройи. Но если вы прямо сейчас не делаете свой выбор в чью-либо пользу, значит, не всё так просто, как кажется мне, другим бастардам и этому ушлому советнику.

Диана утвердительно покачала головой. Действительно, совсем непросто… Она представить себе не могла, какое сопротивление придётся преодолеть, чтобы добиться успеха…

- Я не могу просто так выбрать короля, - произнесла она. – Просто основываясь на своих предпочтениях. Меня обвинят в узурпации власти. Среди семи сыновей следует выбрать самого лучшего… Или единственного настоящего.

- О, - усмехнулся Кэрант. – Вы сомневаетесь в подлинности нашей крови.

- Да, - искренне ответила она. – Не лично в вашей, Кэрант. Но вас шестеро. Я благодарна за то, что хотя бы Марка больше не будет среди бастардов, но…

- Не спешите, Ваше Величество, - Кэрант накрыл её руку своей ладонью.

Диана не отпрянула. Этот жест показался почему-то интимным и удивительно приятным.

- Алиройя будет благодарна вам за это промедление, - произнёс он. – Королева должна выбирать умом, а не сердцем. Отбросить все лишние кандидатуры.

- Вы должны настаивать на том, чтобы я остановилась именно на вашей.

Кэрант придвинулся к ней ближе, взял за руку, поднёс ладонь к своим губам, и Диана ощутила дыхание мужчины на своей коже.

- У меня был план, - прошептал он. – Я собирался воплотить его в действительность, когда прибыл во дворец. Но вы всё изменили, Ваше Величество. Теперь в него придётся внести определённые коррективы… Второй сын разоблачён, но разве все остальные – подлинны? Или вы хотите рассказать мне что-то? Диана?

Она вздрогнула. Кажется, Кэрант впервые обратился к ней по имени.

- Научите меня колдовать, - выпалила девушка прежде, чем успела остановиться. – Если это возможно…

Кэрант лишь мягко рассмеялся.

Глава тринадцатая

- Разумеется, - сглотнув, произнесла Диана, - я понимала, что вы откажете. Вы, как и все остальные, полагаете, что удел женщины - отдать свой дар в первую брачную ночь. Зачем же меня чему-то учить?

Кэрант взглянул на неё - таким задорным смеющимся взглядом, что королеве захотелось вернуть его на плаху. Всё временное очарование рассыпалось, и она вновь испытывала к нему разве что ненависть. Конечно, холодное презрение было бы выгоднее, но девушка знала, что не способна так быстро сменять чувства в своём сердце. Оставалось довольствоваться тем, что было в её распоряжении.

- Король Эдмунд был достаточно благороден, чтобы оставить вам магию? - спросил Кэрант.

- Король Эдмунд был достаточно благороден, чтобы умереть до первой брачной ночи! - вспыльчиво воскликнула Диана. - И это не ваше дело!

Она вскочила на ноги и поспешила прочь, но вынуждена была остановиться, когда Кэрант схватил её за руку.

- Ваше Величество, - вкрадчиво произнёс он, - насколько вы сильны?

- Откуда, - глядя прямо вперёд и не оборачиваясь на Кэранта, протянула Диана, - я, по-вашему, должна знать? Разве кто-то обучал меня волшебству?

- Я - отвратный учитель, - он встал на ноги и остановился у неё за спиной. -

1 ... 18 19 20 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бастарды его величества - Альма Либрем», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бастарды его величества - Альма Либрем"