Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Сирин, — настаивал на своей лжи аурлиец, понимая, что недооценил оппонента.
— Ишь ты, какой прыткий. Скажи-ка сперва пароль, мил человек, — на лице древнего расплылась улыбка победителя.
Кэр побледнел. В голове боролись десятки возможных вариантов, но выбрать правильный было сравни поиску иголки в стоге сена. Пауза затянулась, зарождая дополнительные подозрения в умах стражников.
— Лазар, — ляпнул наобум аурлиец, когда дальнейшее молчание было уже недопустимым.
Стражники дружно рассмеялись, давая понять, что Кэр совершенно точно не угадал нужную фразу. Итан чувствовал, как к его сердцу подступает гнев.
— Не существует никакого пароля, дурень. Иди отсюда, пока мы не сдали тебя лантам, — древний продолжал смеяться прямо в лицо Кэру.
Аурлиец злился и не мог сам себе объяснить причину столь неожиданно охватившей его злобы. Прежде он, возможно, даже не обратил бы внимания на глупую насмешку над своей персоной. Сейчас же ему хотелось убить обидчиков, а перед этим заставить их страдать. Висящий на шее медальон обжег грудь, а шрамы на ноге словно вспыхнули огнем. Носок сапога лейтенанта поддел валяющийся на земле клинок, намереваясь подкинуть его в воздух. Итан уже знал, что сделает дальше, но слова молодого древнего заставили его остановиться и прийти в себя.
— Подождите, кажется, я его знаю, — юноша щурился, приглядываясь в темноте к лицу аурлийца.
— Что ты говоришь, новичок? — обернулся на подчиненного офицер.
— Да, я уверен. Видел его среди тех аурлийцев, что сражались вместе с нами в битве при Вормсе, — затараторил утларг.
— Он мог и переметнуться. Посмотри на его одежды. К тому же друзья утларгов с отступниками не якшаются, — начальник заставы пренебрежительно кивнул в сторону стоящего позади лейтенанта Уве.
— Мне просто нужно увидеть госпожу Сирин. Уверяю вас, она сама подтвердит, что мне можно доверять, — Кэр успел полностью успокоиться.
— Госпожи нет в столице, — эти слова молодого солдата приобрели образ эфемерного молота, вбившего аурлийца в землю.
— Как нет? — еще только недавно покрасневшее от гнева лицо Кэра снова начало бледнеть.
— Она покинула Корпакс несколько дней назад, — лейтенант забыл об остальных стражниках, полностью сконцентрировавшись на том единственном, кто по крупицам выдавал ему ценную информацию.
— Где она сейчас? — взмолился Итан, глядя прямо в глаза утларга.
— Не знаю, госпожа не отчитывается перед нами, но я слышал… — начал было воин, но офицер не дал ему договорить.
— Молчать, новенький! Больше ни слова. Иди отсюда, чужак, подобру-поздорову, или твое тело вывезут из города на телеге, — Кэр перевел злобный взгляд на старшего утларга, остановившего своего подчиненного.
Офицер смело выдержал этот взгляд, не отведя глаз. Аурлиец хотел попробовать выудить еще хотя бы несколько песчинок драгоценной информации, но рука подошедшего Уве предостерегающе опустилась на его плечо.
— Мы уходим, — спокойно, но твердо произнес отступник.
Покинув площадь и оказавшись на узкой улице, аурлиец дал волю своему отчаянию. Еще несколько минут назад у него была ясная цель, достижение которой выглядело вполне выполнимой задачей. Теперь же он оказался посреди невообразимо большого города, понятия не имея о том, что же ему делать дальше. Не было ни малейшей зацепки, позволившей бы ему понять, откуда стоит начать поиски.
Отступник, прочитав на лице лейтенанта весь спектр переживаемых им эмоций, решил отвлечь его от дурных мыслей, затянув под крышу ближайшего трактира. Кэр против своей воли погрузился в атмосферу подобных заведений. Трактир оставался трактиром и в столице империи, и в Камграде, и в родном сердцу аурлийца Корквиле.
Двое сидящих в углу ялгов играли в кости. Пасть проигравшего очередной раунд ящера оскалилась, из глотки вырвалось шипение, но строгий взгляд стоявшего у стойки ланта заставил его смягчить свой бурный нрав. За дальним прямоугольным столом сидело четверо древних, холодно посмотревших на Кэра, вошедшего в заведение в компании отступника.
Группа шумных диарков горланила веселую имперскую песню. Итан понял, что его знания языка еще недостаточно, чтобы осознать ее смысл, но, возможно, тому виной был сильный диаркский акцент. Уве оценил рассадку гостей и выбрал равноудаленный от всех присутствующих стол. Оттопырив большой и указательный палец поднятой руки, он дал понять трактирщику, что им потребуется две кружки.
— Мне, должно быть, никогда не понять, что испытывают существа, чей век не так долог, как мой, — отступник первым нарушил тишину, расплывшись в доброжелательной улыбке.
— Прости, что сбежал, но я должен был ее увидеть, — мрачно ответил Кэр.
— Ты говоришь о Сирин? Я никогда не встречался с ней, но многое слышал. В моем народе ее не любят. Слишком уж много проблем нам доставлял ее отряд. Тем не менее как врага госпожу Сирин уважали.
— Я думал, что найду ее здесь, — сказал немного ожививший аурлиец, которому было приятно лишний раз услышать имя древней.
— Проделан большой путь, и я не думаю, что он был пройден зря. К тому же есть вероятность, что она вновь окажется в столице. Думаю, тебе пока стоит побыть с нами. Обещаю, что помогу тебе ее найти, если что-то узнаю, — Уве подкупал своей доброжелательностью.
Аурлиец услышал скрип досок за своей спиной, и на их стол упали две массивные кружки. От столкновения с поверхностью часть их содержимого выплеснулась наружу. Заходя в трактир, будучи слишком увлеченным своими мыслями, Кэр не успел разглядеть трактирщика. Сейчас же лейтенант оказался в нелепом положении, раскрыв рот от изумления. Перед ним стояло существо, имеющее слишком много схожих черт с медведем шовбурских гор.
Хозяин заведения стоял на двух ногах и носил одежду, но в нем было куда больше звериного, чем человеческого. Минна была совершенно права. Встретив зворга, ты сразу поймешь, что перед тобой стоит именно он.
— Здравствуй, Бирн. Как поживают твои дети? — приветливо улыбнулся Уве, пнув аурлийца носком своего сапога, чтобы тот наконец прикрыл свой рот.
— Мечтают вступить в имперский легион, как бы я ни старался их отговорить. Молодые никогда не прислушиваются к тем, кого не лишним было бы и послушать, — басистый голос медведя не вязался с той доброжелательностью и почтительностью, что он проявлял к своему собеседнику.
— Помню времена, когда этим заведением владел твой отец, и у нас с ним был точно такой же разговор, — улыбка отступника стала еще шире.
— Времена тогда были спокойнее, а сейчас… Сейчас разные слухи ходят. Я смотрю, ты заменил старину Клоса на другого болтуна? — резко перевел тему трактирщик и качнул головой в сторону онемевшего от удивления Кэра.
— Мой друг недавно в городе, и для него тут все
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87