Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Искалеченные - Мари Мур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Искалеченные - Мари Мур

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Искалеченные - Мари Мур полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 57
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57

нервно перекинула взгляд на меня.

– Рэй, поедешь с нами? – неожиданно спросила она, а я застыл с выпученными глазами.

Рэй?

Меня удивило, как она меня назвала. Я был не шизик, не биполярник, не Стэлфорд и даже не Северус Снейп.

– Я на работе, – выдавил я, бросив хмурый взгляд на хипстера-олуха.

– Отпросись домой, – противно рассмеялся этот болван. – Скажи, что болит живот.

– На твоем месте я не стала бы так шутить со Стэлфордом, а то живот будет болеть у тебя, – выпалила Линдси, закинув свою крохотную сумку под мышку. – Мне нужно в дамскую комнату.

Ее фигура затерялась в толпе, а мой эспрессо давно остыл.

– Приготовить горячий? – спросила Челси, увидев, как я поставил полупустой стакан за стойку.

– Не нужно, спасибо, – бросил я, направляясь в служебную комнату, чтобы, наконец, взять сигареты и покурить, пока мой короткий перерыв не закончился.

Я чувствовал себя жителем башни, наблюдая со второго этажа пожарной лестницы, как вход в клуб активно штурмует прибывшая партия новобранцев. Один из охранников сверялся со списком гостей, пропуская людей в обитель электронной музыки и дорогих коктейлей. Среди многообразия шума толпы, басов и истеричных сигналов машин, паркующихся ближе к клубу, я услышал скрип двери за спиной.

– Стэлфорд, – развернувшись, я увидел напарника. – Я там по камерам глянул. Твоя знакомая блонди раскуривает в туалете.

– И что? – спросил я, делая затяжку. – Половина клуба дымят в толчке, хоть топор вешай.

– Это не сигареты, – он переминался на пороге. – Иди сам глянь.

Я бубнил под нос что-то недовольное, когда шагал в комнату с десятками мониторов. Перед экранами сидел еще один охранник, но судя по его открытой вкладке с сайтом знакомств, он не особо стремился работать.

– Черт, да она совсем с ума сошла! – рявкнул я, увидев на одном из мониторов сидевшую у раковины Линдси.

Около нее стояли девушка и парень, и между ними по кругу ходила самокрутка.

Через пару минут я тянул дверь туалета на себя. В нос ударил запах сигаретного дыма вперемешку с духами и травкой.

– Употребление наркотических средств на территории клуба запрещено, – отчеканил я, заметив, что на меня смотрели, как на умалишенного.

– Приятель, это всего лишь травка, – усмехнулся парень, оказавшийся олухом с бара в футболке AC/DC. Он протянул мне самокрутку. – Расслабься, а то ты весь напряженный.

Выхватив из его рук косяк, я подошел к открытой кабинке. Сделав одну затяжку, я с недовольством кинул взгляд на Линдси и зашвырнул самокрутку в унитаз. Нажимая на кнопку слива, я чувствовал себя в роли предков, внезапно появившихся во время разгара вечеринки.

– Такой сорт загубил, – печально изрек болван, но вдруг резко разразился хохотом.

– Еще раз увижу эту дрянь – вышвырну из клуба, – мой суровый взгляд пробежался по троице, остановившись на Линдси.

Олух и незнакомая девушка выскочили из туалета, оставив ее в одиночестве.

– Ты у всех посетителей топишь косяки в унитазе? – спросила Линдси, насмешливо изогнув бровь.

– Я всего лишь делаю свою работу, – произнёс я, скрестив руки на груди.

– Сказал, как супергерой, – она спрыгнула со столешницы, небрежно кинув на меня прищуренный взгляд. – Вышибаламэн.

Линдси встала у раковины, повернувшись ко мне спиной. Ее тонкие руки потянулись к крану и включили воду, выбрав холодную температуру. Подставив запястья под струю, она с облегчением выдохнула.

– Здесь ужасно жарко, – произнесла она и подняла голову, чтобы посмотреть на себя в зеркале.

Наши взгляды встретились в отражении. Я выглядел хмуро и внешне напоминал своего отца. Нахмуренные брови, напряженные, словно выточенные из камня скулы, поджатые губы и сверкающие гневом глаза.

Один в один Роберт Стэлфорд только с татуировками на руках и шее.

Линдси рассматривала мои татуировки на скрещенных на груди руках, и ее губы приоткрылись, а потемневшие глаза прищурились. От ее чертового взгляда я ощущал себя, словно под гипнозом. Она будто взяла мое тело под влияние, и я шагнул к ней.

Она повернулась ко мне лицом, тряхнув перед собой руками, и на меня полетели ледяные капли. Я почувствовал, как моя кожа горит, и готов был кинуться под кран, где Линдси охлаждала запястья.

– Рэй, – Линдси покачнулась и оперлась ладонями на столешницу, – кажется, я сейчас отключусь.

Прислонившись к стенке, она сползла на пол по скользкому кафелю.

Черт, что с ней?

– С тобой все в порядке? – спросил я, поморщившись от собственного вопроса.

Разве непонятно, что эта ненормальная переборщила с выпивкой и наркотой? Какой к черту "в порядке?"

Я рухнул на плитку, сев напротив Линдси. Ее голова склонилась к груди, и я обеими ладонями обхватил лицо.

– Лин, ты слышишь меня? – я неотрывно смотрел ей в глаза.

Серые радужки терялись в черноте, и по моей спине пробежался холод.

Глава 11. Время не лечит

Линдси

В ушах стоял противный звук, будто надо мной держали пиликающий без конца будильник. Я медленно раскрыла глаза и увидела над собой расплывчатое белое пятно, похожее на светильник. Пытаясь вернуть зрению четкость, я несколько раз моргнула.

– Проснись и пой, – раздался незнакомый мужской голос, и, повернув голову, я наткнулась на размытые очертания лица с темными волосами. – С возвращением в свой новый день.

– Кто ты? Где я? – тихо спросила я, пытаясь оторвать голову от подушки, но тут же ее опустила. Виски пронзила адская боль.

– В больнице. Тебе сделали промывание желудка.

Наконец я рассмотрела, что передо мной стоял тучный мужчина с густой темной шевелюрой. На нем был белый халат поверх зеленой униформы. Но мне так и не удалось прочитать надпись на его бейджике.

– Перед глазами все расплывается, – произнесла я и тут же поморщилась. Каждое сказанное слово отдавалось сильным ударом по макушке, – и голова болит.

– Это пустяки, учитывая, что ты чуть не сыграла в ящик, – строго проговорил доктор, посмотрев на карточку. – Твой парень что-то плел про просроченные таблетки. Но таких, как ты, я вижу насквозь.

– Парень?

– Тот, кто привез тебя и чуть не сломал нос нашему медбрату, – осуждающе сказал доктор.

Тот, кто привез меня?

Я посмотрела в другую сторону палаты, но там никого не было. Только висевшая штора, разделявшая комнату на две половины.

– Наверняка, ты мало, что помнишь о прошлой ночи, – доктор достал из папки бумагу и ручку. Все это он положил передо мной, после чего присел на край кровати. – Пиши.

– Что? – я в недоумении смотрела на доктора.

У меня все еще оставались проблемы со зрением, какая к черту писанина?

– Пиши завещание, – мрачно ответил он.

– Завещание? Серьезно?

– Абсолютно, – он взглянул на меня со скучающей насмешкой. – Если ты дальше планируешь связать свою жизнь с наркотиками, то это вполне логичный шаг…

– Хотите сказать, что я наркоманка? – я перебила его.

– Я это и говорю. У меня здесь таких, как ты, каждый день по десятку. Вы все думаете, что бессмертные. Или, что круто умирать молодыми…

– Я так не думаю, – возразила я.

– Хочешь знать правду? – доктор скрестил руки перед собой на груди. – Что молодые, что старые – все трупы выглядят одинаково.

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57

1 ... 18 19 20 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Искалеченные - Мари Мур», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Искалеченные - Мари Мур"