гнома, принесшего две больших кружки пива.
– Ну здравы будьте, Ходячий Мертвец! – весело поприветствовал он меня.
– С чего это мне быть мертвым? – с кислой улыбкой, чудовищно уставшего человека спросил я.
– А мне почем знать?! Вы же вчера за столом сами себя так называли и еще говорили, что вот еще бы секундочку и стали бы мертвецом простым и лежачим. Ноне бойтесь, вы сейчас точно не нежить. Я проверил! Нежить так быстро не напивается!
– Вот потому эта кружка пива будет единственной на сегодня!
– О! Тогда под неё нужен хороший тост! – тут же сообразил гном и выдал, – за Аллисандра, героя сегодняшнего дня! За того человека, который надеюсь спас жену нашего мельника Линду и поспособствовал истреблению гоблинов! И ведь это всего за один день проведенный у нас в гостях!
Глава 7. Отбрасывая ложные пути.
Слово свое я сдержал, растянув одну кружку пива на весь короткий вечер. Пусть под напором селян это и было непросто. Мне еще повезло что на этот раз энергии у них хватило ненадолго. Ведь после тяжелого рабочего дня крестьяне нуждались в отдыхе даже больше любого из тех кому удалось поучаствовать в сражении с гоблинами.
Тем более что налет прибавил местным жителям работы. Ведь не меньше десятка крепких селян должны были ранним утром найти силы и время для того чтобы разобраться с последствиями боя и очистить дорогу, от греха подальше.
Кроме того, кто-то должен был предупредить господина этих земель о возникновении на его землях логова гоблинов, с которым он был обязан разобраться как защитник собственного графства.
Благо, за эту работу тут же ухватился наш вчерашний боевой товарищ, который разорвал договоренности с гномом. Не знаю был ли между ними личный конфликт, но охранник точно не хотел в одиночку сопровождать странствующего торговца с сомнительной платежеспособностью, а еще похоже планировал поучаствовать в охоте на уцелевших гоблинов.
Ну а что касается меня, то еще вечером я воспользовался своей бранной славой и тем что без неё в гостинице не оказалось бы даже толики положенного вина и договорился с хозяином о том, чтобы в течение полумесяца проживать здесь на полном пансионе, всего за пять серебряных монет.
Так что я отлично выспался и отдохнул, проведя ночь пусть в крохотной, но отдельной комнатушке с кроватью, стулом и сундуком. После чего самым ранним утром спустился вниз чтобы умыться, а закончив приводить себя в порядок уселся за обеденный стол. И прямо сейчас завтракал жидковатой злаковой кашей, в которую нарубили пару диких кореньев, собранных по округе.
Именно за этим занятием меня и застал сухощавый мужчина средних лет, облаченный в светло серую рясу, стянутую синим поясом. У него в руках было то чего я в этих краях еще не видел, а именно различные бумаги.
– Здравствуйте почтенный Аллиссандр, я местный священнослужитель и вы можете обращаться ко мне хранитель Джоффе.
– Приятно познакомиться. Однако, подозреваю вы здесь не ради знакомства, а в связи со своими обязанностями.
– Верно. Разрешите присесть?
– Конечно, – ответил я, сдвигая посуду так, чтобы она не мешала хранителю.
После чего священник с благодарностью кивнул мне и уселся напротив, заодно положив бумаги на освободившееся место.
– Видите ли, сегодня во время утренней молитвы я был благословлён посланием свыше. Через него мне было велено оказывать вам всю возможную помощь, как достойному защитнику Порядка и жителей Золотых Холмов. И еще как можно скорее выдать охранную грамоту, которая расскажет любому грамотному существу о том, что вы находитесь под покровительством Церкви Порядка. Кроме того, она сама и приложения к ней, закрепят ваше право носить оружие, а также зваться свободным человеком и воином. Как вы видите на ней стоит не только наша печать, но и проявились священные отметки, которые позволят с легкостью подтвердить подлинность этих бумаг в любой церкви или храме.
Последние слова хранителя прозвучали уж очень воодушевленно. Оттого я с большим любопытством склонился над бумагами, чтобы рассмотреть едва заметно переливающиеся, даже находясь в тени, отметины с изображениями рыцарского копья и гроссбуха.
– Благодарю вас. Оказавшись здесь я совсем не думал о подобных тонкостях и кажется во многом благодаря вам избежал лишних проблем в будущем, – искренне поблагодарил я Джоффе, после чего немедленно убрал эти бумаги поближе к сердцу и задумался над тем что еще мне могло понадобиться от этого человека.
– Не стоит благодарности. Я лишь исполняю свой святой долг. Кроме того, мне есть за что поблагодарить вас лично. Ведь именно благодаря тому, что вы смягчили страдания моей подопечной, я смог перевести дух.
– Славно! Кстати, а что с женой мельника? Может хоть вы что-то скажете о болезни? Хотя бы догадки.
– Она держится за жизнь и скорее всего протянет до прибытия лекаря, которого мы ждем со дня на день. Благодаря вашему зелью и моей заботе у неё теперь есть запас здоровья, который лихорадка будет пожирать еще какое-то время. Только не будучи искушенным лекарем, я мало что могу сказать о самой болезни. Возможно у неё серьезные проблемы с желудком, ведь она постоянно жалуется на боли в области живота и выше.
– Страшное дело… и похоже здесь я больше ничем не смогу помочь.
– Никто и не в праве требовать больше чем вы сделали, когда пришли на помощь. Этой ночью многие селяне молились за вас, я тоже молился. И как видите боги услышали наши молитвы и признали вас.
– Наверное… однако, я уже знаю о том, что у местных жителей в последнее время много других проблем и несчастий. И буду благодарен если вы мне о них расскажете. Кроме того, мне сказали будто вам и самому нужна помощь.
– Обо мне не беспокойтесь. Мне просто нужно найти кого-то кто присмотрит за церковным садом, пока я прикован к больной. После зимы нужно позаботиться о пополнении запасов лекарственных трав и кореньев.
– А что? Запасов совсем не осталось? – я просто не могу пропустить эти слова мимо ушей, учитывая все ожидаемые в будущем проблемы.
– Понемногу всего конечно осталось, но это так… запас на ближайшие недели, если они пройдут спокойно.
– Знаете… пока ничего не могу утверждать, но вам лучше позаботиться о том, чтобы пополнить запасы как можно скорее. Может удастся что-то купить у торговцев или лекарей. Те же зелья лечения, – по привычке я