никогда не бывает. Ожидал увидеть какую-нибудь извращенную оргию или хотя бы пьянку без тормозов, но меня постигло жестокое разочарование. Княжич Могучий спал на кожаном диване, у стены застыли его удивленные телохранители.
Мы с Кирой понимали друг друга без слов. Суккуба ловко запрыгнула на ближайшего мужчину, заключив его шею в смертельные объятия хватом бедер. Я издал фирменный рык и набросился сразу на двоих магов, собственным телом проламывая их щиты. Они успели бросить огненные сети, моя одежда вспыхнула, на пол посыпались обжигающие лоскуты, в очередной раз напомнив о необходимости сшить неуничтожимый костюм.
Я схватил их за головы и с неприятным хлюпаньем ударил о стены, раскалывая черепа. За спиной послышался хруст — Кира расправилась со своим врагом. Некогда проигравший мне дуэль юноша остался один, не считая сидевшего за столом мужчины в официальном костюме. Княжич вскочил и со страхом смотрел то на своих мертвых людей, то на разгорающийся пожар.
— Что, не ожидал? — Я заметил выходящее во двор окно, идеально для отступления. Можно не переживать о пожаре и потратить несколько минут на добычу информации.
— Как ты посмел, тупая образина… а-а-а-а! — Сломанная рука быстро сменила его тон на заискивающий. — Пощади! Вон твои вещи! Я не трогал!
Я заметил бронированный саквояж на круглом столе. Кира быстро проверила сумку и кивнула — сокровище бывшей хозяйки Максвелла осталось в целости и сохранности.
— Я бы посоветовал тебе спросить, кто принес сумку. — Барбатос прислонился спиной к стене и изучал свои ногти, усиленно делая вид, что он не при делах.
— В смысле? Это коллега моего отца! Вот он с… кх… — Княжич выпучил глаза, из широко раскрытого рта хлынула темная кровь. Мешком рухнув на пол, он испустил последний дух.
Мы дружно уставились на последнего оставшегося в живых чужака. Он медленно встал и поднял голову, в его глазах плескалась непроглядная тьма. Мужчина с самым серьезным видом приподнял круглую шляпу и превратился в облако черного дыма, резко рванувшего к окну.
— Держи его! — не своим голосом закричал бывший Герцог хаоса, формируя воздушный аркан. — Если он уйдет, нам всем конец!
Глава 8
— Да чтоб тебя черти драли!
У меня эти смертельно опасные ситуации уже в печенках сидели. Проклятый хрен вырвался из воздушной хватки Барбатоса и ловко увернулся от бросившейся на него Киры. Времени на создание нормального плетения не оставалось, и я не придумал ничего лучше, чем встать у него на пути, полностью отрезав путь к отступлению своей массивной зеленой тушей. И это сработало! Я бесстрашно засунул руку в черный дым, схватился за что-то и дернул на себя. Шокированный мужчина повис вниз головой, удерживаемый за ногу.
— Куда собрался⁈
В отличие от многих моих врагов, он не сыпал пустыми угрозами и оскорблениями, целенаправленно пытаясь спастись. Из рукава выскочило небольшое лезвие, которым он попытался меня порезать. Я ловко перехватил пленника и приложил его о ближайшую стену, выбив оружие из рук вместе с духом, а затем как следует встряхнул. И не зря, на пол посыпались еще несколько спрятанных в одежде кинжалов и бумажник.
— Растр Гордуев. — Суккуба раскрыла кошелек на странице с документами и критически уставилась на приходящего в себя мужчину. — Не похож, фальшивка.
— Кто ты такой? — Я встряхнул его еще раз, но он упорно молчал. Тогда адресовал тот же вопрос веселому демону: — Кто это? Ты его знаешь?
— Сам подумай. Кем был граф Келсет? А герцог Кентерберийский? Могучий из той же шайки, если успел позабыть… — Услышав мой рык, он показательно вздохнул и провел ладонью по лицу, мол, с кем приходится иметь дело. — Ладно, понимаю, ты не в настроении шевелить мозгами, но…
— Смени тон, иначе я сейчас отпущу его и начну учить тебя манерам, — пригрозил ему в ответ на издевательства.
— В общем, он один из масонов. Так получилось, мне теперь не по пути с этой организацией, придется еще и с ними воевать, а то, чего доброго, призовут Велиала.
— Зачем? Не, я, конечно, слышал про всяких культистов идиотов, но это вообще за гранью. — Со скепсисом посмотрел на застывшего масона. — Ну, не хочешь ничего добавить?
Мужчина замотал головой и вцепился в собственное горло, я едва успел перехватить метнувшуюся к сердцу черную нить.
— Ну нет, так просто не отделаешься. — Перехватив пленника поудобнее, швырнул его на диван и заломил руки за спиной, одновременно блокируя ему возможность творить магию. — Кира, поговори с ним как следует.
— А успеем? Становится жарко. — Суккуба с опаской указала себе за спину. Пожар разгорался, охватывая все здание. Судя по доносящимся крикам и вою сирен, с людей наконец спал морок, и они спешно эвакуировались.
— Несколько минут у нас есть, а там посмотрим. — Выход в переулок оставался безопасным на вид, так что я особо не переживал.
Кира решила не спорить и обворожительно посмотрела на корчащегося от боли мужчину. Я вовремя заметил окутывающую его мозг черную сеточку и осторожно убрал ее примерно тем же способом, как с Сати. Растр или как там его совсем не обрадовался обретенной свободе, как будто у него был выбор. Он несколько раз дернулся и застыл, уставившись на суккубу остекленевшими взглядом, на пол упала тоненькая ниточка слюны.
— Что ты здесь делал? — ласково спросила у него Кира. Молодую демонессу окутывали волны силы багрово-розоватого цвета.
— Следил… чтобы княжич… не натворил глупостей… он хотел… лично напасть на орка… я сдерживал его… словом его отца.
О как, а я-то думал, чего он сдерживался!
— Откуда у тебя сумка с этими драгоценностями? — продолжала допрос суккуба.
— У меня был… компромат… на хозяйку аукционного дома… она убила мужа… и обставила как несчастный случай. — Постепенно его глаза наполнялись пониманием и осознанием. Мужчина задрожал и забился, пытаясь вырваться из незримой хватки, но продолжал говорить. — Я заставил ее забрать улики… и убил.
— Какой был план? Следующий шаг против моего повелителя? — Я не мог сам задавать вопросы, чтобы не сбить транс, но девушка и сама прекрасно справлялась.
— Я… собирался… устроить одновременные поджоги… его владений… и когда он бы бросился их спасать… устроил бы засаду… из арбалетчиков!
— В чем твоя цель? Зачем ты вообще все это делал?
— Мне… приходили приказы… наш