Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Мой хитрый Лис - Алина Рейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мой хитрый Лис - Алина Рейн

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мой хитрый Лис - Алина Рейн полная версия. Жанр: Научная фантастика / Романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 76
Перейти на страницу:
Наисса уже точит ножи. Ее папаша давно вложил ей в голову, что все, кто не нашего вида, нам враги. Даже на нейтральной территории академии. А эта дележка только подогрела ее нетерпимость.

— А вы так не думаете? — уточнила я, чуть понизив голос. — Ну, что мы для вас враги.

Вообще, исторически, коты и волки давно друг друга недолюбливают. Никто даже не знает, с чего все началось. И только усилиями альф удается избежать открытого противостояния. Ну еще и здравый смысл. Не так много на земле оборотней, чтобы глупо погибать в грызне между собой. Академии, подобно нашей, и задумывались как нечто, объединяющее молодые поколения. Но на деле не все было гладко.

— Ну посмотри на себя, Ди. Две ноги, две руки, одна голова.

— Весьма симпатичная голова, — добавил Эван, игриво стрельнув лазурными глазами, и получил от меня в награду хоть и вымученную, но искреннюю улыбку.

— Спасибо.

— Перекинешься в волка и у тебя станет четыре лапы и хвост. Как и у нас. Нам нет дела до твоего вида, пока с тобой вполне спокойно можно общаться. Знаешь, нас так воспитывали, в любви и гармонии.

— С любовью явно вышел перебор, — вставил ехидную реплику Алек.

— Девушки с тобой не согласятся, — тут же отреагировал Эван, а второй брат ухмыльнулся.

— Хочешь сказать, шлюхи, которых вы цепляете, — практически выплюнув это, парень подхватил свой поднос и не прощаясь ушел.

А я еще некоторое время сидела и думала, меня ли он имел в виду, или все же нет?

Но время шло, и оставив парней, мы с Элли тоже встали.

— Ты же в курсе, что у Озаро всегда одна девушка на двоих? — зашептала она, схватив меня за локоть и чуть не выбив поднос из рук. — И они их меняют примерно раз в неделю.

В курсе ли я? Да не сказала бы. Хотя что-то такое подозревала. Но пока близнецы вели себя более чем безобидно, и мне не досаждало их общество. Даже наоборот, будто глоток свежего воздуха…

— Их пристрастия в сексе не мое дело, — решительно заявила я, освобождая свою руку. — Стой, разве не ты на балу обмолвилась, что не прочь познакомиться с ними поближе?

Возможно, — уклончиво ответила подруга. — Но это я. А твой отец узнает, что они крутятся рядом и будет в ярости.

— Интересно, почему это он должен узнать об этом? Ему кто-то доложит? — и тут пришло понимание. Элли не сказала “если твой отец узнает”. Не предположила, а поставила перед фактом. — Ты, — я отошла на шаг, борясь с желанием запустить этим подносом в нее. — Ты ему доложишь, да? И будешь докладывать где я, с кем общаюсь и что делаю.

Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но встретившись с моим колючим взглядом тут же его закрыла.

Кипящая злость забурлила где-то внутри. Развернувшись на каблуках, я чуть не сбила с ног худенькую девушку с каштановыми волосами, буркнула извинение, поспешила избавиться от подноса и убраться, пока вся столовая не стала свидетелями моих с подругой разногласий.

Бывшей подругой, судя по всему, потому что иметь с ней дел больше не хотелось.

К аудитории, в которой назначена артефакторика, я подходила практически не в себе, и даже не заметила, как впечаталась носом в чью-то мощную спину. Дурное предчувствие, вкупе с неприятным открытием истинного лица Элеонор буквально отключили все мыслительные процессы.

— Ты в порядке? — вздрогнув, я подняла глаза на Лоста, который внимательно меня рассматривал и, что странно, с искренним беспокойством, написанном на фактурном лице.

Мне даже не захотелось вспоминать, что я вообще-то безумно зла на этого парня. Что он меня вывел из себя, и я дала клятвенный зарок больше никогда с ним не говорить. Кажется, слишком много на меня свалилось негативных эмоций, и от некоторых из них мне на каком-то подсознательном уровне хотелось избавиться.

— Не знаю, — прошептала я, потом мотнула головой, призывая ее наконец включиться, и обогнула широкую спину, чтобы протиснуться внутрь.

Глава 9. Диана

Взгляд уже знакомой мне профессорши крался от одного студента к другому. Изредка он вспыхивал интересом, задерживаясь на парнях, по девушкам же скользил с заметным безразличием.

Беатрис Миллс восседала на столе, закинув ногу на ногу и слегка покачивая верхней, а острыми ноготками постукивала по полированному светлому дереву. Не знаю, как остальным, а мне ее поза казалась провокационной. Как и вырез декольте алого облегающего платья, практически не оставляющего простора для воображения. Да и зачем, если почти всё на виду?

Я даже самую малость позавидовала фиолетововолосой оборотнице. Мне бы хоть капельку ее уверенности. Всего чуть-чуть…

Но завидовала я ровно до того момента, как взгляд тщательно подведенных зеленых глаз остановился на мне, облив брезгливостью с ног до головы.

— Приветствую, третий круг на моих занятиях по артефакторике, — она переключила внимание на сидящих за спиной близнецов и повела плечами. — На доске вы видите основные темы курса, которые настоятельно рекомендую записать.

Ее движения и жесты поражали отточенностью и чисто звериной, кошачьей грацией, а тембр голоса, бархатный и ровный, едва звенел странным холодом, спрятанным очень глубоко.

— Умение создавать артефакты и вливать в них силу даётся не многим, и я буду искренне удивлена, если хотя бы половина из вас сдаст мой предмет в конце семестра с первого раза. Но всегда есть возможность дополнительных занятий, однако, скажу сразу, что мое время крайне ценный ресурс, разбрасываться которым я не намерена. Мисс Томсон, дайте определение артефакту.

Услышав фамилию, с которой рассталась ровно год назад, я вздрогнула. Любопытно. Профессор просто ошиблась, или…

— Я жду, ну же, — поторопила она меня, а пальцы Миллс вдруг впились в столешницу, отчего она едва слышно затрещала.

Ну что ж, ответ я знала.

— Артефакт — немагический изначально предмет, впитавший магическую силу и проявивший вследствие этого определенные свойства.

— Допустим, — с легкой досадой в голосе проговорила женщина и ловко спрыгнула на пол, даже не пошатнувшись на внушительных каблуках. Я слышала, как сзади принялись перешептываться. — В руках неопытного артефактора свойства могут проявиться самые непредсказуемые, поэтому каждую вашу дилетантскую поделку я буду проверять лично.

Какое-то время она рассказывала о своих работах, которые выкупали еще на этапе проекта сами альфы кланов, а во мне росло и ширилось, как воздушный шарик, плохое предчувствие.

— Мисс Томсон, а что скажете по поводу классификации артефактов?

— Мне кажется, профессор, вы ошиблись, — подал голос Эван. — У Дианы другая фамилия.

Ох, мило. Значит, близнецы уже навели обо мне справки. А мне было приятно думать, будто для них я еще

1 ... 18 19 20 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой хитрый Лис - Алина Рейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мой хитрый Лис - Алина Рейн"