Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Мерзкая семерка - Кэмерон Джонстон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мерзкая семерка - Кэмерон Джонстон

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мерзкая семерка - Кэмерон Джонстон полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 102
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102

class="p1">– Стой, Лоример! – крикнула Верена. – Посмотри, Мейвен невредима. Этот идиот заслужил смерть за то, что напал на тебя без приказа.

Мейвен встала между вампиром и командой, пока он не погубил всех.

– Надеюсь, теперь вы убедились в нашем могуществе? – сказала она. – Он лишь один из наших союзников, и не самый страшный. Ваше величество Верена Авилданская, соблаговолите ли вы соединить ваши силы с нашими?

Королева оценила почтение, выказанное в присутствии ее команды. Мейвен всегда была хитрой. С лордом-вампиром на борту какой у Верены оставался выбор?

Ирусен отразила темную магию некромантки, но в таком ограниченном пространстве вампир с легкостью прикончит их всех.

– Решено. Мы соединим силы против Империи света. Пусть море поглотит их черные сердца.

Лоример подхватил тело Хельга одной когтистой рукой, оторвал ногу и откусил здоровый кусок бедра, застонав от удовольствия, будто это был превосходный бифштекс.

Моряки попятились, давясь рвотой, и Верена не могла их в этом винить. Она посмотрела на Мейвен.

– Ты права. Он далеко не самый страшный. Пойдем в мою каюту. Гормли, за мной.

Услышав имя Гормли, некромантка прищурилась, но промолчала. Подождав, когда закроется дверь, она заговорила, тщательно подбирая слова:

– Лоример – чудовище, это правда, но он из старой знати и обладает своего рода этикой и моралью. Тиарнах и Амогг перебили больше людей, чем живет на твоих островах, они весьма пригодятся в предстоящей битве. А вот кто беспокоит даже меня, так это наш искусный алхимик, которого нужно вызволить из рабства в Муравейнике… – Она замолчала и вздрогнула. – Нам предстоит встреча с опытной армией, Верена. Он нам нужен.

– Джерак Хайден. – Имя обожгло язык Верены, словно яд. – Меня непросто испугать, но я не стыжусь признаться, что боюсь этого безумного алхимика. Как-то раз я захватила маленький торговый порт, где он некоторое время изготавливал оружие для Черной Герран. Увиденное там до сих пор снится мне в кошмарах. Выпотрошенные дети, чьи органы хранились в банках. Некоторые, еще живые, были прикреплены к механическим устройствам из трубок и пузырей с жидкостью. Освежеванные мужчины с пересаженной кожей животных. Женщины, страшно изуродованные химическими ожогами и выкашливающие собственные зубы…

Верена остановилась.

– И все же он нам пригодится… так что, если необходимо, я помогу освободить его.

Гормли зарычал и шагнул вперед, нависнув над Вереной.

– Он – чудовище, моя королева! Ты не можешь выпустить его. Я…

Королева пиратов с размаху влепила ему пощечину, и Гормли попятился.

– Придержи язык, или я его укорочу. Я считаю это необходимым и не желаю больше ничего слышать.

Она тяжело опустилась на стул, поглаживая взволнованную Ирусен.

– Если бы в Муравейнике знали, кого держат в тюрьме, давно бы прикончили его. Этого монстра невозможно контролировать, и все, кто пытается использовать его алхимию для собственной выгоды, просто расстаются с жизнью. Что касается самого Муравейника, это чуждое нам место в горах опасно для любого человека. Возможно, лучше оставить алхимика там, отрезанным от любых контактов с людьми.

– Нет, – сказала Мейвен. – Ты права в том, что его невозможно контролировать, но он нам необходим. Его можно направить на врага. И у меня есть связи даже в Муравейнике.

– Да хранят нас морские боги. Наш союз остается в силе, пока ты держишь этого ненормального на суше. Чего еще хочет от меня Черная Герран?

– Нужно плыть к Оркскому нагорью, – ответила Мейвен. – Я перекинусь парой слов с Амогг Хадакк. Когда заполучим ее, отправимся прямо в Муравейник.

– Гормли, отправь почтовых голубей предупредить капитанов. Мы отплываем на войну. – Гормли открыл рот, чтобы возразить, но взгляд Верены его остановил. – Делай, что сказано, или я шкуру с тебя спущу.

Гормли нахмурился и хотел сплюнуть на палубу.

Верена пригвоздила его взглядом.

Он сглотнул, вытер внезапно выступивший на лбу пот и выскользнул за дверь, чтобы отправить сообщения королевы.

Однако, скрывшись с глаз Верены, ее дрожащий и потеющий первый помощник поборол гнев и страх и отправил на север еще одного голубя, на этот раз от своего имени. Эта птица была выращена другими людьми и вручена ему как раз для такого случая. Гормли предпочитал людей чудовищам и магии, и голубь полетел в Светлую гавань, столицу Империи света.

Глава 8

В Тарнбруке Далия помыла и высушила недавно подстриженные волосы и начала возвращаться к прежнему ужасающему обличью. Когда она обрела былую силу и гордость, место, служившее ей домом на протяжении сорока лет, стало казаться тесным и обветшалым.

Ее дочь Хелина мрачно взирала на это, надув губы и скрестив руки на груди.

– Я знала, что твое проклятое прошлое однажды вернется и будет нас преследовать, но оно не должно навредить Тристану и Эдмонду.

Она выглянула за дверь, чтобы узнать, как там ее сыновья – те спорили, кто первый заметил на улице монетку.

– Эй! – рявкнула Хелина. – Ведите себя прилично, сорванцы. – Они ворчали и пихали друг друга, но притихли, и мать вернулась к разговору. – Что мне сказать моим мальчикам? – спросила она.

Далия нахмурилась, но Хелина не ошиблась. Ее дочь была честолюбива и сурова, но не могла взять в толк, зачем мать обратилась к самым темным силам Хеллрата ради выживания. Но ведь Далия сама старалась оградить дочь от всего плохого, чтобы та росла в безопасности и радости. Даже если для этого пришлось скормить некоторое количество нежеланных ухажеров демонам.

– Скажи мальчикам, что их мать сделает все ради защиты детей, – отозвалась она. – Скажи, чтобы были осторожны и далеко не убегали. Ты готова к отъезду?

Хелина покачала головой.

– Здесь наш дом. Разве можно найти более безопасное место? Север для нас потерян, на юге разгул бандитизма и работорговля, а на Авилданских островах не привечают чужаков.

Далия открыла пыльную шкатулку с бархатной подкладкой и один за другим надела перстни: черный оникс, вырванный из глаза элементаля земли; выплавленный из крови князя Хеллратского рубин; кольцо из драконьей кости с алмазом из копей Альт-Клуа; железное кольцо, выкованное из упавшей звезды. После секундного колебания она добавила простое золотое кольцо, которое много лет назад подарил ей отец Хелины – в предстоящей войне и оно может стать оружием. Далия так и не дала Амаддену ответа…

Она потянулась к чаше с куриной кровью и окунула пальцы в застывающую жидкость. Провела рукой по голове и ощутила, как магия распушила ее седые волосы и окрасила кончики в красный цвет. Теперь Далия выглядела грозной и воинственной, все эти старые привычки помогали ей вспомнить, кем она когда-то была. Далия задумалась, получится ли из этого что-нибудь, ведь сейчас она постарела и опиралась на палку.

Она сделала глубокий вдох,

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102

1 ... 18 19 20 ... 102
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мерзкая семерка - Кэмерон Джонстон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мерзкая семерка - Кэмерон Джонстон"