Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Шелортис. Часть вторая - Константин Хант 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шелортис. Часть вторая - Константин Хант

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шелортис. Часть вторая - Константин Хант полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 162
Перейти на страницу:
под своим носом?!

Харвуд отрицательно покачал головой и коротко пожал плечами.

— К сожалению, я не знаю, Эми! — Фодж впервые не использовал никакого титула при обращении к своей достопочтенной гостье, — Поверьте, если бы я знал. Всю свою жизнь я пытался оберегать тот хрупкий мир, что кое-как сохранялся в королевстве. Всю жизнь я жил лишь во благо нашего общего дома, будь то Райтон или даже наша планета. Я искренне пытался, клянусь, … но я не смог, за что теперь раскаиваюсь, … да и уже неважно всё это.

Последние слова учёного молло прозвучали так отрешённо, словно уже ничего нельзя было изменить. Казалось, что сказанное им истина в последней инстанции, во всяком случае, именно так и считал хозяин дома.

— Почему не важно?! — задал вопрос Данкен, впервые вмешавшись в разговор.

Поднявшись со своего потёртого кресла, Бритс подошёл с чайником к профессору, осторожно наполнив его чашку. Фодж поблагодарил картографа и сделал глоток.

— Поглотители миров! — траурно произнёс профессор, — Как я и говорил, я долго время наблюдал за вселенной. Как вы можете понимать, она далеко немаленькая. Количество меток просто зашкаливало. Я уже исписал все стены, но даже их мне не хватало.

Харвуд указал на второй ярус, где стоял его телескоп. Действительно всё вокруг было исписано числами и символами, значение которых были понятны только их автору.

— Хорошо, хоть малыши помогали! Без них я бы вообще с ума сошёл! — профессор благоговейно улыбнулся, посмотрел на играющих в комнате детей, — Когда леди Эми рассказала о странном существе, что поглощал миры, я понял что искать и самое главное где! — Фодж задумался, после чего траурно произнёс: — Я нашёл его …

Собравшаяся в гостиной компания удивлённо смотрела на профессора, безмолвно требуя пояснений.

— Существует легенда «древних» о поглотителях миров! — не теряя времени даром, Харвуд продолжал, — Это некие сверхсущества, едва ли не боги, если вам угодно. Их сила не велика, она неизмерима. Подобно обычным космическим поглотителям, они охотятся за энергией, что проистекает в недрах планет. Однако, в отличие от них, поглотители миров способны единолично испить всю энергию планеты без остатка.

Фодж смерил собравшихся гостей взглядом. На их лицах читалось недоумение.

— Оставшись без храмов, мы обречены! — подытожил Харвуд, — Раньше мы прятались от их взора, но сейчас, наша «вечная материя» для них нечто вроде деликатеса. Поэтому остаётся только догадываться, сколько нам отведено.

Уортли оживилась. Будучи одной из последователей «первых», леди-рыцарь считала едва ли не своим долгом защищать родную планету от подобных существ.

— Них?! — переспросила Кэтлин, — Их много?!

Фодж коротко пожал плечами.

— Я нашёл только одного! — ответил Харвуд, — Он мчит к нам на всех парах и совсем скоро … — профессор изобразил руками взрыв, — … и наш мир сгинет, став одним из сотен мёртвых планет … хм, — Фодж усмехнулся от собственных слов, после чего добавил: — Сотен? Миллионов, миллиардов бесславно покончивших с собой миров.

Вообразив мощь немыслимого существа, Кэтлин стала мысленно оценивать собственные силы.

— Неужели ничего нельзя сделать?! — проговорила Эми, обратившись к профессору, — В конце концов, есть же «первые» с их королевскими фуриями, есть «кристалл абсолютной магии». Неужели совсем ничего нельзя сделать?!

В этот самый момент, напор истинной принцессы Срединного королевства несколько воодушевил молло. Её доводы показались ему не только уместными, но и весьма значимыми.

— А в ваших словах есть смысл, леди Шелортис, — Харвуд задумался, — Однако королевская фурия в мире всего одна и она слишком мала ещё. Взросление её начинается только после слияния со своим хранителем, и лишь с его силой будет подрастать сама фурия. Что касается «первых», то их осталось не так уж много, да и можно ли им доверять …

Слова Фоджа отозвались в груди Кэтлин. С одной стороны ей было обидно, с другой леди-рыцарь понимала, что профессор прав. Риджес …

— Хм … «кристалл абсолютной магии», — продолжил Фодж, — Вам несказанно повезло найти ещё один осколок. Тем не менее, необходимо найти ещё четыре! — Харвуд задумался, после чего выпалил: — Самое главное не снимайте с шеи «пожиратель душ», лишь только так, вы сможете купировать отравление, не позволив ему прогрессировать.

Эми и не собиралась снимать свой кулон, но судя по выражению лица профессора, об этом не следовало даже думать.

— А если собрать армию «первых», достойных своего рода?! — предположила Кэтлин, — Что если Эми возглавит их?!

— Осколки, тоже соберём! — вторил Данкен, — В конце концов, когда-то я был неплохим охотником за магией!!!

Удовлетворённо смерив взглядом своих друзей, Эми посмотрела на Фоджа.

— Самое важное, это восстановить руны во всех «древних» храмах! — Фодж вернул воодушевлённых героев с небес на землю, — Без этого любые наши действия не будут иметь успеха.

Фодж в очередной раз посмотрел на свой рассеиватель света.

— Так займитесь этим, профессор Фодж! — тут же предложила Эми,

— Говорите, что нам делать, и мы сделаем! — поддержала принцессу Кэтлин.

— Корабль у нас есть! — гордо заявил о себе Данкен, — Можем отправиться в путь хоть завтра.

Хозяин дома улыбнулся. Ему очень импонировал боевой настрой команды, более того, он искренне желал бы помочь, но не мог.

— Боюсь, я совершенно ничего не смыслю в магии «древних»! — траурно произнёс Фодж, — Я всю ночь искал информацию … — Харвуд толкнул ногой кипу книг, — … сотни фолиантов и те с трудом описывают теорию «великой космической материи», а про «вечных» менторов, поглотителей … не информация, а слёзы.

Профессор окончательно сник.

— А как же Богуэй?! — произнесла Кэтлин, после чего добавила: — Он же всю жизнь изучал всё, что связано с «древними», таинствами «великой материи» и прочее … сами же говорили. Что если обратиться к нему?!

Глаза Фоджа округлились не то от удивления, не то от восторга. Если уж сама Кэтлин Уортли, что ненавидела истэров всей душой, готова была поступиться со своими принципами ради общего блага, то возможно у этого начинания есть шанс.

— О-о-о Кэтлин!!! — расчувствовавшись, взмолился Фодж, — Я не думал, что вы окажетесь настолько взрослыми! Вся история нашего мира держалась на упёртых сильных мира сего, кто не был готов посмотреть дальше собственного носа. Их упрямство буквально похоронило нашу планету, но вы …

Фодж затих, утирая скопившиеся в уголках глаз слёзы надежды.

— Так что? Есть шанс?! — уточнила Эми.

В следующую секунду Фодж буквально воскрес на глазах. Казалось даже, что пожилой профессор не такой уж и старый, собственно говоря, как он сам подметил во время их первой встречи.

— Что это я?! — вскочив на ноги, произнёс Харвуд, — У нас есть все шансы, спасти этот мир!

— ВРЕМЯ СПАСАТЬ МИ-И-ИР!!! — прокричала Ди, резко

1 ... 18 19 20 ... 162
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шелортис. Часть вторая - Константин Хант», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шелортис. Часть вторая - Константин Хант"