Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
в скудельницах хоронить тех, «которые вина обопьются, или зарежутся, или с качелей убьются, или, купаючись, утонут, или сами себя отравят, или иное какое дурно сами над собою учинят».
В седьмой четверг после Пасхи, называемый Семик, перед Троицей, к божедомам отправлялся крестный ход, чтобы похоронить мертвых по христианскому обычаю и совершить панихиду.
Позже на местах скудельниц стали строить церкви (хотя часто скудельницы сразу вырывались у церквей). Таким образом появился Покровский женский монастырь на Таганской улице (раньше Покровский монастырь на Убогих домах).
Глава 8. Детям не читать!
О великом и могучем у Джемса тоже есть (кстати, все записи нескромного содержания сделаны по латыни из соображений относительной засекреченности латинских записей):
— Darevonnom slovom — непристойная речь, «деревённым словом называют оскорбительные и непристойные слова».
— Pisda maslanitsa — без комментариев — «так сказала женщина в толпе своих кумушек, когда они проходили по улице. Крестьянки разговаривают очень запросто».
— Dai yetti — дай етти — «(непристойно). Так сказал Михаил старухе, вместо «дай яиц», за что она его крепко бранила».
— Otebernitsa — арго. Отверницкая речь упоминается Джемсом как особый язык калик перехожих — в XVII в. они уже просто гулящие люди, бродяги, иногда даже разбойники, поэтому их речь — просто арго. Удивительно, но в XVII в. в России уже сложился воровской особый язык, и о его существовании знали и в Холмогорах, и даже иностранец!
Глава 9. Настало время поговорить о записанных Джемсом песнях
Что важно знать о песнях: их записал русский человек и они занимают 8 листочков записной книжки. Скорее всего, записали их в Москве, на Посольском дворе, где жило английское посольство. Забавно, что песни отражают разные точки зрения: и сторонников Годунова, и сторонников враждебного ему Шуйского, и новой династии Романовых. Всего записано 6 песен: о весновой службе, Песня о восприятии в Москве известия о смерти воеводы князя Михаила Васильевича Скопина-Шуйского, Песня о нашествии крымских татар на Русь в 1572 г., Песня о въезде в Москву возвращающегося из литовского плена патриарха Филарета Никитича и два плача царевны Ксении. Песни изданы, тексты вы можете посмотреть в электронном доступе на сайте ИРЛИ РАН.
А. М. Васнецов. Всехсвятский мост и Кремль в конце XVII века. 1922 г.
А я кратко прокомментирую некоторые отрывки.
Глава 10. Песня о весновой службе
Автор от лица солдат жалуется на тяжелую службу зимой (ледочикъ ломитца, добры кони тонут, молотцы томятца) и просит Бога сотворить весновую службу — понятная любому русскому человеку просьба.
Ино дай же Боже
Весновую службу:
Весновая служба —
Молотцам веселье,
А сердцу утеха.
Глава 11. Песня о нашествии крымских татар на Русь в 1572 году
Песня о том, как крымские татары с «собакой крымским царем» едут к Москве и планируют взять Рязань, распределяют, кому держать Владимир, кому Звенигород, а кому сидеть в Новгороде. Дальше красиво: с небес раздается Господень глас:
«Ино еси, собака, крымской царь!
То ли тобе царство не сведомо?
А еще есть на Москве Семьдесятъ апостоловъ
Опришенно Трех святителей,
Еще есть на Москве православной царь!»
И тут…
Побежал еси, собака, крымской царь,
Не путемъ еси, не дорогою,
Не по знамени, не по черному!
Как все было: Годунов распространил слух о том, что хан Каза-Гирей идет походом на Москву (вообще-то он отправил мирное посольство, узнав о смерти Федора Иоанновича, но для укрепления позиций нового правителя хороши любые способы). Годунов вышел навстречу посольству с оружием, прогремев отнюдь не приветственными залпами. Итог: сложили песню о победе над крымским ханом.
Патриарх Иов в послании царю Борису по поводу этого события поздравил царя, намеренно изобразив эту встречу с мирным татарским посольством как победу, чтобы помочь новому государю укрепить его позиции. Патриарх Иов, как водится, объяснил чудом отступление татар: «Тако глаголет господь: аз воздвигох тя, царя правды, и призвах тя правдою, и приях тя, и укрепих тя, да послушают тебе языцы». Иов хвалит «бескровную победу»: «Се великий бог, наш, показавый на тебе, великом государе нашем, благочестивом царе, великую славу свою и даровавый тебе светлые и прехвальные без крови победы…»
Да здравствует бесстрашный и могучий новый государь Борис Годунов!
Глава 12. Первый и второй плачи царевны Ксении Борисовны Годуновой
Плачи Ксении — это две вариации одного и того же мотива: лирическая героиня, отождествляющаяся с Ксенией Годуновой, горюет о своей доле. Песни сложили еще при жизни Ксении — ее история трогала людей. В первой песне Ксения плачет в Москве о погибели своих родных и о том, что будет с ней, когда появится Отрепьев:
Ох-те мне молоды горевати,
Что едетъ к Москве изменникъ,
Ино Гриша Отрепьевъ рострига,
Что хочет меня полонити,
А полонивъ меня, хочет постритчи,
Чернеческой чинъ наложити!
Если мы вспомним несчастную судьбу царевны, так и не вышедшей замуж, то станет понятно, почему, по мнению сочинителей, ей не слишком хочется идти в монахини:
Ино мне постричи ся не хочет,
чернеческаго чину не здержати:
отворити будет темна келья,
на добрых молотцов посмотрити.
Созданный авторами образ царевны свидетельствует о возросшем в начале XVII в. интересе к человеческой личности: царевне сочувствуют, ею восторгаются, но при этом ее не идеализируют — усложнение образа свидетельствует о том, что сам человек начинает восприниматься более объемно.
Глава 13. Песня о въезде в Москву возвращающегося из литовского плена патриарха Филарета Никитича
Последнее по времени историческое событие, отраженное в песнях сборника, — возвращение в Москву из польского плена царского отца и будущего патриарха митрополита Филарета. В песне оно сходно с окружной царской грамотой от 3 июля 1619 г., которая описывает всеобщую радость, вызванную этим событием:
Н. Л. Тютрюмов. Патриарх Филарет. XIX в.
Зрадовалося царство Московское
и вся земля святорусская…
Автор изображает встречу отца и сына:
А какъ будутъ з.
В церкви отец, наконец, дает благословение своему сыну на царствование. Красота и благочестие.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59