Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Как путешествовать с коровой - Ким Тоён 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Как путешествовать с коровой - Ким Тоён

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как путешествовать с коровой - Ким Тоён полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 22
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 22

удар, как если бы ударил себя топором по макушке.

– Что?.. Я? Почему там я? – голосом, больше похожим на стон, спросил я у коровы и уменьшенной копии окровавленного себя, который пытался вылезти из ее головы. Но никто не ответил на мой вопрос. Пытаясь выкарабкаться из огромной маски животного, мой двойник с трудом протянул мне руки, моля о помощи, но я не мог пошевелиться. Мне захотелось убежать, но это было невозможно.

– Прошу прощения!

Стряхивая с обуви землю, у меня за спиной с напряженным видом стояли двое полицейских. Я находился между ними и коровой. Кажется, стражи порядка не видели другого меня, который пытался вылезти из коровьей головы. Я не понимал, как они очутились передо мной, минуя рисовые поля и огороды. Корова издала последний протяжный стон. Один из полицейских успел снять его на камеру. Все, кто резал корову вместе со мной, куда-то исчезли. Никого не было видно.

– Нам поступило заявление. Это вы украли корову?

– Что? О чем речь?

– А, и кстати, помимо кражи, вы также обвиняетесь в том, что резали корову в неположенном месте. Предъявите документы.

– Что?

11

– Ваши документы?

– Что?

Двое полицейских стояли на склоне горы рядом с моим грузовиком. Наверное, я уснул на водительском сидении. «Необычно видеть людей из ненормального сна наяву», – подумал я, сонно глядя на двух стражей порядка. Неожиданная и странная мысль заставила меня обернуться и проверить кузов. Корова со спокойным видом жевала корм. Полностью проигнорировав приказ полицейских, я осмотрел корову и с облегчением выдохнул. Все тело ломило – возможно, из-за приснившегося мне кошмара. Полицейские нетерпеливо постучали по машине. Я открыл дверцу и вышел из салона. Я находился на рынке коров в Чхондо – городе, который знаменит своими бычьими боями. Мне и здесь не удалось продать корову, поэтому после закрытия рынка я просто не смог уехать.

– Что-то случилось?

Формальная проверка затянулась надолго. Один полицейский проверял мое удостоверение личности, а другой сторожил меня, стоя рядом. Я еще раз взглянул через окошко на корову, которая была в кузове. Конечно, все это оказалось сном, но все-таки… Макушка цела, никаких следов крови. Кажется, она не видела приснившегося мне сна. Интересно, что произошло с моим двойником, который пытался вылезти из тела коровы? Один из полицейских куда-то позвонил, а потом с довольной улыбкой подошел ко мне.

– Вам придется проехать с нами. Вы находитесь в розыске за кражу коровы.

– Что? За кражу коровы?!

– Именно. Отдайте ключи от грузовика и садитесь к нам в машину. Если хотите задать вопросы, сможете сделать это в полицейском участке.

– Эта корова принадлежит моей семье! Я привез ее сюда, чтобы продать.

– Подробности вы узнаете в участке. Вашим делом занимаются наши коллеги из провинции Канвондо, а мы лишь оказываем им содействие.

– Провинция Канвондо?

Это все отец. Не пошевелив и пальцем, но использовав полицейскую систему, отец с легкостью поймал меня из ущелья гор Одесан в глубинке провинции Канвондо, пока мы с коровой отдыхали на коровьем рынке в городе Чхондо на самом юге страны! Он заявил в полицию на сына! В эту секунду я почувствовал, что время, когда, как в пословице, «всяк за своих стоял», уже прошло. Я достал телефон, вздохнул и сунул обратно в карман. Мне вспомнилось, что я забыл перевести отцу деньги, которые он перечислил мне за корову.

Я ехал в полицейской машине, а грузовик, который вел один из полицейских, ехал следом. Я сидел на заднем сидении в наручниках и только усмехался. Как представлю, что меня вместе с коровой перевозят в провинцию Канвондо… Вот уж будет веселье! Молодой полицейский за рулем то и дело бросал на меня вопросительные взгляды.

– Господин полицейский, а вы дружны со своим отцом?

– Разве в мире есть сыновья, которые дружны со своими отцами? Вы что, поссорились с отцом из-за коровы?

– Можно и так сказать.

– Я понимаю, что в наручниках вам, конечно, не удобно. Но по правилам я не могу их снять. Потерпите немного. Как только приедем в участок, попытайтесь дозвониться до отца и поговорите с ним. Если вы этого не сделаете, то добраться до Канвондо вам будет очень непросто – придется пройти много инстанций. Если вы не договоритесь с отцом, то нам ничего не останется, кроме как передать ваше дело в полицию по месту жительства.

– Одна корова, а столько бед принесла!

– Когда решите свои проблемы, сходите на бычьи бои у нас в городе. Очень интересное зрелище.

– Да я сам уже участник бычьих боев. Господи! А в провинцию Канвондо уже сообщили о том, что меня поймали?

– Мы живем в быстром мире.

Я закрыл глаза и представил себе довольное лицо отца. Если неожиданно сильный удар отправил тебя в нокаут, то воспользуйся разрешенными девятью секундами и полежи на ринге. Потому что если встанешь сразу и бросишься на соперника, то можешь пропустить решающий удар. Перебирая в голове всевозможные варианты развития событий, которые могут произойти в полицейском участке, я придумывал контрмеры и пытался предсказать действия отца. Я решил изо всех сил избегать худшего сценария, в котором нас с коровой на полицейских машинах везут в провинцию Канвондо.

– Господин полицейский, разве родители могут написать заявление на своих детей? Разве такое бывает?

– Почему нет? Частенько случается.

– А большинство таких случаев… как они заканчиваются?

– Ну как… Если ваш отец не заберет заявление или если вы с ним не договоритесь, то наверняка все будет по закону.

Итог ясен. Я посмотрел на время, пытаясь угадать, чем сейчас занимается отец, у которого нет даже мобильного телефона. Быть может, пьет с другими стариками и играет в карты или сидит в участке и мучает полицейских. Мысль о том, что из-за какой-то коровы наша семья опозорится на всю страну, приводила меня в бешенство. Как же отец достал полицейских, что им пришлось принять заявление? В моем состоянии я был готов признать все обвинения и отправиться в тюрьму. Мне казалось, что было бы неплохо освободиться от сельскохозяйственных работ, проведя годик в тюрьме… Сидя в наручниках, я безучастно смотрел на пейзаж за окном. С вишни опадали лепестки. А за вишневыми деревьями крестьяне вспахивали поля. Там не было коров. Я вдруг представил, что было бы, если бы я попутешествовал с отцом, но потом покачал головой. Наверное, та корова, что живет в голове отца, очень упряма и вообще не хочет выходить из дома. Да и отец – не тот человек, который захотел бы ее

Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 22

1 ... 18 19 20 ... 22
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как путешествовать с коровой - Ким Тоён», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Как путешествовать с коровой - Ким Тоён"