Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Сказки темного города. Фатум - Наталиса Ларий 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сказки темного города. Фатум - Наталиса Ларий

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сказки темного города. Фатум - Наталиса Ларий полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 61
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61

– Первый и последний раз жду тебя больше минуты, – строго проговорил он, окинув меня взглядом.

– И вам доброе утро, – ответила я, ехидно улыбнувшись и сделав реверанс.

– Пришла в себя вижу. Это хорошо, – ответил Бран, отдавая мне поводья лошади.

Как только я протянула руку и взяла мягкие кожаные ремешки, он резко ухватил меня за запястье и перевернул его тыльной стороной наверх, заставив меня испуганно вскрикнуть.

– Кто разрешил брать вещи Шэризы? – гневно сверкнул глазами он на графиню, указав на вышивку, поблескивающую на перчатке.

– Бран, – графиня испуганно посмотрела на него, затем на меня. – Вещи Кэтрин привезут только завтра. Где бы мы достали в такой короткий срок нужное одеяние? Ты ведь с этой охотой как снег на голову свалился.

– Ты не могла подобрать ей что-то из своего гардероба? – заорал он на нее.

– Не смей повышать на меня голос, – стальным тоном отчеканила женщина, но в ее глазах было столько боли, что даже я едва не завыла.

– Да что ж это такое, – прошептала я, рванув свою руку из его ладони так, что едва не получила вывих. – Заберите свои чертовы перчатки, – содрала я их со своих рук и швырнула в него. – Она их носила, это видно. Но остальное висело в комнате за ненадобностью. Ваша жена не надевала эти вещи поскольку они ей не нравились. Так что можете быть спокойны, на ее память никто не посягнул!

– Подними, – прорычал он, указывая на лежащие на земле перчатки.

– Сами поднимайте! – прошипела я в ответ.

Он смотрел на меня таким убийственным взглядом и мне казалось, что еще мгновение и он ударит меня.

– Простите, ваша светлость, – подлетела в этот момент Люсиль. Она подняла перчатки с земли, прижав их к груди и протягивая мне другие из гардероба графини. – Это я виновата. У мадмуазель такие руки тоненькие, что перчатки графини будут ей велики, вот я и принесла эти, – она едва не плакала.

– Она поедет без перчаток, – сухо кинул он.

– Бран, ты что! Она же сотрет руки в кровь! Вы же невесть сколько времени проведете верхом! – воскликнула графиня.

– Сотрет и будет знать свое место здесь! Запомнит на всю жизнь, что она получает здесь только то, что я разрешу! – гаркнул он в ответ и вскочил на лошадь.

Я отдала перчатки Люсиль, но графиня подлетела ко мне и попыталась воткнуть мне их обратно.

– Нет, – отчеканила я. – Он прав. Сотру руки – никогда не забуду, что это все для меня значит, – я вскочила на свою лошадь и под обеспокоенный взгляд графини направила свою лошадь вслед за Браном.

Ехали мы в полном молчании около часа и когда вдалеке стала видна большая поляна, на которой уже собралась довольно–таки большая группа людей, Бран приостановил лошадь и спросил:

– Тебя моя мать поставила в известность, что такое охота у вервольфов?

– Нет, – пожала я плечами.

– Ясно, – недовольно ответил он. – Это особый обряд дани нашей сущности получеловека–полуволка. Начинаем мы охоту как люди, заканчиваем как волки. Покидать охоту нельзя никому, в том числе и тебе. Там будут женщины твоего вида, держись поближе к ним. Они уже знают суть всего предстоящего.

– То есть вы обращаться будете сегодня? – с ужасом посмотрела я на мужчину.

– Будем, – сухо кинул он и пришпорил лошадь.

Подъехав к мужчинам и женщинам, некоторые из которых сидели верхом, некоторые же стояли, спешившись и поглаживая своих лошадей, разговаривая при этом друг с другом, Бран кинул поводья подбежавшему к нам мальчишке, и даже не удосужившись помочь мне слезть с лошади, только кивком головы приказал мне следовать за ним.

– Чертов невоспитанный грубиян, – пробурчала я себе под нос, идя следом за ним.

– У вервольфов слух лучше, чем у людей, – хмыкнул он, едва повернувшись ко мне. – Я все слышал.

– Ну и чудно! – съязвила я в ответ.

Спустя пару минут мы подошли к группе людей, состоящей из пятерых мужчин и пятерых женщин, громко смеявшихся над чем–то.

– Ваше величество, – Бран наклонил голову приветствуя высокого мужчину лет сорока пяти в красивом черном костюме для верховой езды.

– Рэнгволд, – улыбнулся мужчина, потрепав его по плечу.

Я стояла позади Брана с интересом разглядывая мужчину, который правил этими землями. Высокий, широкоплечий, русоволосый и сероглазый вервольф был просто эталоном мужской силы и величия. Чего только стоил спокойный взгляд его глаз стального цвета, которые он то и дело прищуривал, словно оценивая собеседника. Над красиво очерченными губами виднелась родинка, которая немного смягчала суровый вид этого существа в теле человека, который был этаким образцом доминирующего самца среди таких же великолепных подчиненных своего двора.

– А это что за прелестное создание прячется за твою спину? – мягким голосом проговорил вожак, поскольку королем у меня не поворачивался язык его назвать в этот момент.

Я неуверенно вышла вперед и сделав реверанс проговорила, испуганно посмотрев на него:

– Кэтрин, – представилась я, протянув ему руку для поцелуя.

– У нас король целует руки только женщинам–вервольфам, – хмыкнула одна из стоящих рядом молодых женщин.

Испуганно отдернув руку, я проговорила:

– Извините, не знала.

– Прекрати, Рисана, – одернул ее мужчина и протянул свою руку мне, давая понять, что не прочь оказать такой знак внимания.

Я неуверенно протянула ему ладонь, и он поднёс ее к своим губам, прикоснувшись ними к моим дрожащим пальцам.

– Королю тоже иногда надоедают эти бесконечные правила. Иногда хочется побыть просто мужчиной, который целует руку прекрасной девушки, – улыбнулся он.

– Спасибо, ваше величество, – я была так благодарна в этот момент ему за то, что он поставил на место эту слащаво улыбающуюся красавицу, которая с насмешкой смотрела на меня.

– Когда мы находимся вне двора, я предпочитаю, чтобы меня называли Бардольф, – сказал он.

– Как прикажете, ваше величество. Но у меня вряд ли повернется язык обращаться так к вам, – ответила я, опустив глаза под пристальным взором вервольфа.

– Ты недавно на нашей земле. Так ведь? – спросил король.

– Всего несколько дней, – ответила я осторожно, не зная, как он воспримет это.

– Интересно так. Девушки Торджера обычно проводят перед выпуском несколько лет у него. Они иные.

– Меня, благодарение богу, такая участь миновала, – выпалила я и мужчина, удивленно посмотрев на меня, рассмеялся.

– Бран, я думал ты никогда уже не решишься завести постоянные отношения, – перевел король взгляд на него и изучающе посмотрел ему в глаза.

– Он еще не решился. Меня пока ему навязали, – ответила я, видя, что Бран нахмурился, явно не желая отвечать на вопрос короля.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61

1 ... 18 19 20 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказки темного города. Фатум - Наталиса Ларий», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказки темного города. Фатум - Наталиса Ларий"