Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Жизнь и приключения Лонг Алека - Юрий Дмитриевич Клименченко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жизнь и приключения Лонг Алека - Юрий Дмитриевич Клименченко

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жизнь и приключения Лонг Алека - Юрий Дмитриевич Клименченко полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 132
Перейти на страницу:
бы недосчитались. Был недавно такой случай на пароходе «Юпитер». Матрос проспал.

— Ну, а я не спал, — усмехнулся Алексей. — Вот талрепа расхаживал.

— Не спал! — передразнил его надзиратель. — Все вы не спите, а потом жалобы приходят в управление порта. На нас, что плохо смотрим. То одно ночью украли, то другое. — Он еще раз глянул за борт. — Ладно. Я пойду. Смотрите в оба.

Надзиратель спустился на берег. Штурман зевнул, поежился, закурил папиросу.

— Ты, верно, гляди как следует, Чибисов. А то так весь пароход растащат, — сказал он и ушел в кают-компанию.

— Есть глядеть в оба! — весело крикнул ему вслед Алексей. Теперь он знал, что операция прошла удачно. Но и переволновался же он, когда этот осел засвистел…

Снова наступила тишина. Алексей подождал немного, подошел к концам, на которых висели кранцы, выбрал их на палубу. Оба были ровно обрезаны. Он аккуратно сложил их в бухты и бросил под шлюпку. Появится боцман — уберет куда надо.

Лобода пришел рано утром. Он взглянул на Алексея, в глазах его прыгали веселые искорки.

— Ну, как тут у вас? Не поймали воров? — тихо, улыбаясь, спросил боцман. — Плохо смотрите. Кранцы-то украли. Поменьше спать надо.

Алексей засмеялся. Значит, сам Василий Васильевич принимал участие в ночном происшествии.

13

Излюбленный ресторанчик моряков «Русалка» был переполнен. В порту стояло много судов. В зале слышалась английская, французская, голландская, русская речь. На маленькой эстраде надрывалось «трио» — пианист, скрипач и баянист. За столиками сидели моряки и их подруги, смеялись, пили. На паркетном «пятачке» танцевали. С потолка спускались бумажные китайские фонарики, освещавшие зал мягким уютным светом. Ловко избегая столкновений, по залу с подносами в руках носились официанты. Меняли блюда и бутылки.

За столиком посреди зала сидели разодетый Пеструхин, королева «Русалки» Лилька и мужчина огромного роста, с бычьей шеей, с наголо бритой головой, с маленькими тусклыми глазами. Обрюзгшие щеки свешивались к подбородку, широкий мясистый нос дополнял картину. Человек походил то ли на спившегося артиста, то ли на борца, ушедшего с арены. По-птичьи склонив на бок большую голову, он внимательно слушал уже пьяного, разболтавшегося Пеструхина.

Лилька, рыжая, молодая, сильно накрашенная женщина, закинув ногу на ногу, покачивала лакированной туфелькой и строила глазки светловолосому английскому штурману, сидевшему напротив.

— Ты, Федя, еще не знаешь Пеструхина, — хвастливо говорил матрос, наполняя вином бокалы. — Меня бог мозгами не обидел. Да… Любому дам очко вперед. Пейте, ешьте, Петька сегодня угощает! Лиль, хочешь шампанского? Скажи, и будет.

— Да ну тебя, — лениво отмахнулась женщина. — Не надо мне твоего шампанского. Нарезался уже. Пил бы меньше.

— Ничего не нарезался, — поджал губы Пеструхин. — Трезв как стеклышко. Хочешь, по одной половице пройду?

— И откуда у тебя столько денег, Петро? — завистливо проговорил бритоголовый Федя, отпивая из бокала. — Кажется, и должность у тебя невысокая. Контрабанду возишь?

— Так я тебе и сказал, что вожу. Ты не любопытствуй, пей лучше.

— У вас на «Бируте» политическую литературу возят, а я в порту работаю, так слышал. Фараоны два раза обыск делали, — тихо сказал Федя. — Вот откуда твои деньги. Верно?

— Очумел! За это деньги не платят. Я такими делами не занимаюсь. Повыгоднее есть, — испугался Пеструхин. — Так это у нас нелегальщину искали? Я и не подумал. Так, так… Ну, теперь ясно, из-за кого такой шурум-бурум подняли. Петька все знает. — Матрос пьяно подмигнул Феде и, желая подтвердить свою осведомленность, шепотом продолжал: — Лешка Чибисов с драконом… Вот оно в чем дело! Ночью приперли чемоданище, во! — Петька показал размеры руками. — Заховали где-то, не знаю. Вот черт! Я и не подумал…

— Это еще не факт, — буркнул Федя, опасливо оглядываясь вокруг и допивая вино.

— Не факт, не факт! Много ты понимаешь, — рассердился Пеструхин. — Если я говорю, значит — факт. Больше некому. Лилечка, куда ты все смотришь? Поговорила бы с нами, рассказала что-нибудь из любовной жизни, — повернулся Петька к женщине.

— Довольно того, что ты болтаешь языком, как тряпкой, — сказала Лилька и снова отвернулась.

— Что ты, радость моя, такая сердитая? Пойдем танцевать? — пригласил Петька, поднимаясь со стула.

Лилька неохотно встала, положила руку на плечо матроса, но, сделав несколько шагов, вернулась обратно:

— На ногах не стоит. Танцуй один, если хочешь.

Пеструхин обиженно замолчал. Федя, положив голову на согнутые в локтях руки, клевал носом.

— Я пойду, Петро, — вдруг сказал он, — завтра на работу. Да и выпил изрядно. Бывайте здоровы.

Пеструхин его не задерживал. Хотелось остаться наедине с Лилькой, договориться о дальнейшем.

Федя, не торопясь, вразвалочку, пошел через зал к выходу.

— Лилечка, может, пойдем к тебе, а? Хватит здесь… — заискивающе шепнул Пеструхин, беря Лильку за руку. Она не ответила на ласку, вырвала руку, беззлобно сказала:

— Сволочь ты, Петька. Продал людей…

— Каких людей? Ты что, свихнулась? Шлепаешь языком что не надо! — взорвался Пеструхин. — Я в жизни никого не продавал.

— Да не шлепаю. А кто говорил про какого-то Лешку, дракона, чемодан? Может, там никакой литературы и не было, а ты подозрения навел, язык без костей… Эх, дурья башка!

— Ну, ты брось. Это же я Феде говорил. Он свой парень. Могила, — успокоился Пеструхин.

— А ты его давно знаешь? Пуд соли съел?

— Давно-недавно, а знаю. Хороший человек. Помнишь, у тебя в гостях были?

— Помню…

Лилька загадочно усмехнулась и с каким-то презрительным сожалением взглянула на Пеструхина.

14

Лободу и Алексея арестовали на следующий день, когда работы на судне уже заканчивались. Их взяли тихо, без шума. На пароход пришли два полицейских в штатском. Вместе с вахтенным штурманом они появились в кубрике, вызвали туда боцмана и Чибисова.

— Собирайтесь, господа хорошие, — сказал полицейский повыше ростом. — С вещами.

— Куда это? — спросил Лобода, бросая быстрый взгляд на Алексея.

— Там узнаешь, — проворчал полицейский.

На палубе, с опухшей от пьянства физиономией, опустив плечи, понуро стоял Пеструхин. Увидя арестованных, он выронил из рук метлу. Лобода встретился с ним глазами и громко сказал:

— Ну ты и сволочь, Пеструхин…

— Замолчи! — толкнул боцмана в спину полицейский. — В участке поговоришь.

Петька бросился к боцману, запричитал:

— Василий Васильевич, видит бог, это не я. Я только…

Но Петька не успел докончить. Полицейский отогнал его.

Алексея допрашивал сам Лещинский. В его небольшом, помещавшемся в центральной тюрьме кабинете, пахло сигарным дымом, кофе, хорошим одеколоном. Этот кабинет больше походил на комнату в частной квартире, чем на служебное помещение. Лещинский встал ему навстречу, приветливо улыбаясь. Так встречают желанного гостя.

— Садитесь, молодой человек, садитесь. В ногах правды нет. — Он усадил Алексея в кресло, стоящее перед столом. — Прежде

1 ... 18 19 20 ... 132
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жизнь и приключения Лонг Алека - Юрий Дмитриевич Клименченко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жизнь и приключения Лонг Алека - Юрий Дмитриевич Клименченко"