Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
супругов. К черту парней и девушек. К черту весь мир. Если судьба позволит, мы не встанем у нее на пути, несмотря ни на что. Слышала?
Я смотрю на него так, словно он с дуба упал. Что он курит и как сделать так, чтобы это вещество никогда не попало в руки нашей молодежи?
– Вероятность встретиться снова меньше нуля.
– Бзз, опять ошибаешься. Немногим больше нуля. Я бы ставил от нуля до пятнадцати процентов, – жизнерадостно заявляет Мэл.
Не понимаю, как ему удается быть таким беспечным, но жаловаться не смею. Мэл сделал мне предложение, и я почти уверена, что он не шутил. Я ему отказала. Вообще-то при всем честном народе.
– А если один из нас будет искать другого? – спрашиваю я.
– Это мухлеж, – качает головой Мэл. – Встреча должна случиться сама по себе. Искать друг друга нельзя.
– И все же? – Есть у меня ощущение, что этим человеком окажусь я.
– Тогда договор прекращает действие, и тебе не придется выходить за меня замуж.
– Мне придется выйти за тебя, если мы встретимся вновь? – Таращусь я на него, но улыбаюсь.
Мэл пожимает плечами.
– Ставки высоки, но из них получаются отличные истории, принцесса Аврора из Нью-Джерси.
– Сколько же у меня власти, чтобы прикончить тебя. А ты даже не дашь мне свой номер, – бурчу я и делаю глоток диетической колы.
– Я не даю тебе свой номер, потому что не хочу, чтобы это прикончило и меня, – с мрачным взором цедит он сквозь зубы.
Я пытаюсь не злиться на него, потому что понимаю: все, что он говорит, правдиво и искренне. Мы не можем быть вместе, а поддерживая связь, вожделеть будем еще больше. Мэл бегло корябает условия договора на салфетке. Потом подписывает его и двигает ко мне.
– Когда будешь готова.
Сначала я читаю.
Настоящим договором мы, Мэлаки Исаак Доэрти и Аврора (как там тебя дальше зовут?), обещаем друг другу: если случится чудо и наша встреча состоится, у нас все получится при любых обстоятельствах, правилах и условиях. Невзирая на потери и последствия. Мы поженимся. Мы будем жить долго и счастливо. С детьми, собаками и придурочными овцами.
Правила: не искать друг друга в интернете. Не искать друг друга вообще. Но если это случится – договор обязателен к исполнению.
Мэлаки
Мэлаки Исаак Доэрти и Аврора МакСупер О’Классная
Если случится чудо.
Он знает. Я знаю. И все же нельзя силой удерживать человека. Нельзя вынудить человека совершить обреченный на провал поступок. В мои планы не входит переезд в Ирландию после окончания колледжа, а жизнь Мэла целиком и полностью тут.
Я заменяю свое имя на «Аврору» Белль «Дженкинс», чтобы Мэл понял: я уже хочу, чтобы он сжульничал, – и ставлю подпись. В голове проскальзывает мимолетная мысль, что я никогда не называла ему свое второе имя, а он на него намекал.
Мэл фотографирует салфетку и передает мне камеру.
– Твоя копия соглашения. Для сохранности.
Он засовывает салфетку в задний карман и снова принимается за «Гиннесс».
– Я серьезно, – дергает он плечом. – Заверю ее у нотариуса и проставлю апостиль.
– Знаю. – Делано беззаботно бросаю в рот пластинку чипсов.
– Остается лишь надеяться, что я не успею скончаться от разбитого сердца. – Мэл допивает пиво.
Я размышляю о Кэтлин и толпе девушек, что всюду за ним таскаются и готовы утешить в своих объятиях.
– О, думаю, ты переживешь.
ПРИМЕЧАНИЕ ОТ САЛФЕТКИ
Знаете, я не возлагаю высоких надежд на этот наспех написанный договор. Думаете, это мое первое родео? Ребят, я сделана из вторичного сырья.
Я много чего повидала и знаю, как это обычно бывает. Они подержат обещание несколько недель. Может, месяц, если действительно влюбились. Потом я стану мятой, вонючей, надорванной. Или меня найдет его мать и выкинет в мусор, браня на чем свет стоит своего безалаберного сыночка, который не сейчас, конечно, но к тому времени уже будет пялить другую девицу.
Я – жертва их спонтанного решения. Я могла бы скончаться красиво, уютно притулившись в мусорной корзине среди других салфеток, пластиковых бутылок и остатков еды, которые ленивые работники могли бы отскрести и выбросить в другое ведро.
И не в тему будет сказано, на слове «потери» пятно от кетчупа размером с горошину, и оно адски зудит.
Какая же чушь тут написана.
Мы подъезжаем к дублинскому аэропорту, и я закидываю на плечо рюкзак, достаю из багажника чемодан и настаиваю, чтобы Мэл не провожал. Он припарковался двойным рядом перед другой машиной.
– Ненавижу сцены из фильмов, где действие происходит в аэропорту. Они патологически безвкусные. Это не про нас, Мэл.
Я убираю волосы за уши и, уткнувшись носом в землю, хихикаю.
Дело в том, что я уже уничтожена. Если мы проведем вместе еще несколько душевных минут, я проплачу весь путь домой, а это очень щекотливая ситуация.
Мэл водит большим пальцем по моей нижней губе и улыбается.
– Счастливого пути.
– Спасибо. – Но продолжаю стоять как истукан. Жду… чего, хотелось бы знать?
Я не хочу уезжать. Не хочу тебя покидать.
Вспоминаю кое-что важное. Расстегиваю чемодан и шарю в нем в поисках «Полароида». Найдя, вскакиваю и делаю наше совместное фото. Отдаю Мэлу.
– Нечестно, что у меня останутся все наши снимки, а у тебя ни одного.
– Это не так, – улыбаясь, поправляет меня он. – У меня останутся воспоминания.
– И наш договор. – Я сжимаю его плечо, но уже чувствую, как мы отдаляемся друг от друга. Словно мы опять незнакомы. – Он тоже у тебя остается.
Мэл закатывает глаза.
– Надеюсь, я не задрочу его до смерти в первую же неделю после твоего отъезда.
Я смеюсь и внимательно смотрю на салфетку, утешая себя тем, что она неодушевленный предмет, но смех у меня нерадостный.
Мэл обхватывает мое лицо ладонями и так крепко целует, что я теряю равновесие. Его сердце бьется быстро и гулко, словно вот-вот вырвется из груди. «Возможно, – безнадежно думаю я, – это было бы к лучшему». Я хочу схватить его и забрать с собой туда, где Кэтлин не сможет до него добраться.
Мы медленно отодвигаемся друг от друга, словно наши тела склеены.
– Не будь с Кэтлин, – шепчу я, поднимая взгляд на его лицо. – Она тебя не уничтожит.
В голову приходит цитата Буковски: «Найди то, что любишь, и пусть оно убьет тебя». Думаю, именно это со мной и приключилось.
– Не буду. А ты не будь с туповатым пижоном с вареными яйцами. Ты рождена для величия, прин-цесса.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90