Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » На дальних рубежах - Incognito 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На дальних рубежах - Incognito

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На дальних рубежах (СИ) - Incognito полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 87
Перейти на страницу:
девяти человек, — начала Кора инструктаж. — Олсен останется распоряжаться загрузкой. Мы уедем до этого, но он и его люди приедут в Фэрвью раньше нас. У нас уйдёт три полных дня на перегон. Пойдём медленно, чтоб скот не стрессовал и не потерял товарный вид. Что скажешь? Для твоего первого прогона это будет не самая лёгкая задача.

Джейс не сразу понял, что вопрос не риторический. С каких пор кто-то спрашивал его мнение о поставленной задаче? Рабу говорят, что делать, и он делает. А уж умеет ли он, хватит ли у него сил, — такие мелочи хозяев не интересуют. Но Джейс понимал, это стадо достаточно ценно для Коры, чтобы в его сопровождении не было слабых звеньев. Оставалось лишь надеяться, что он не наделает глупых ошибок и, если что, более опытные товарищи подстрахуют.

— Моего опыта не достаточно, чтоб судить об этом, — сказал он осторожно. — Я могу только пообещать вам, что я приложу все усилия, чтобы не подвести вас, госпожа.

— Что ж, этого вполне достаточно, — тепло улыбнулась ему Кора.

Странная и забавная у него хозяйка. Как его слов могло быть достаточно? Он давно убедился, что то, что он делает, то, чем он является, — слишком мало. Всегда. Как бы ни надрывался, сколько бы усилий ни прилагал — их никогда не было достаточно. Джейсу просто постоянно чего-то не хватало — сил, ума, личных качеств, скорости, да чего угодно! Так как же сейчас этой прекрасной женщине могло хватить его жалкого обещания? Да, Джейс готов был вывернуться наизнанку, чтобы не подвести её, но этого же было так мало! И все же хозяйка приняла его обещание, будто оно чего-то стоило. От этого хотелось одновременно выдохнуть с облегчением и спросить её, что с ней не так.

Снова его портили хорошим отношением, только сейчас стало ещё хуже. Похоже, в него кто-то верил. Разочаровать человека, который спас его, не прошёл мимо, но при этом не унизил жалостью, казалось особенно страшным. Слишком близко такое отношение ставило его рядом с обычным нормальным человеком, чем он по сути не был. Причём, Джейс был уверен, не сейчас, так потом, если хозяйка продолжит верить в него, она обязательно разочаруется. Джейс не уберег ничего из того, что должен был уберечь. Он когда-то верил, что был воином, был защитником. На самом деле он был бесполезным куском дерьма, и единственным правильным делом, которое он в своей никчёмной жизни сделал, было продать самого себя. Во что тут можно верить? И какими глазами посмотрит на него эта девушка, когда разглядит его суть?

И все-таки привычку спорить с хозяином из него выбили, поэтому сейчас оставалось только принимать ту форму, в которую его так упорно втискивала Кора и её подчинённые. Если она хотела видеть в нем что-то человеческое, Джейс мог это изобразить. Притворщиком он когда-то был отменным. Главное сейчас — самому до конца не поверить в то, что играешь, а то потом ещё больнее будет. Иногда, как раз в такие моменты, когда его бесцеремонно тащили на свет из того мрака и дерьма, в котором другие держали четыре года, Джейсу казалось, что лучше б его оставили подыхать под ударами на той заправке. А потом он смотрел на хозяйку, на бескрайнюю красоту здешних мест, которую он теперь неразрывно ассоциировал с Корой, и желание умереть немного отступало. Это ещё не было желанием жить. Просто тоска по смерти утихла. Он все ещё безразлично относился к своей смерти, готов был её принять в любой момент. Не было больше лишь активного стремления ускорить эту встречу.

— Во время ярмарки будешь все время при мне, — не подозревая о самоуничижительных мыслях Джейса объявила хозяйка. — Наш местный народ к рабам терпим и особо не зверствует, но из города и даже с других планет понаедут туристы и торгаши. С ними лучше тебе не сталкиваться.

— Обещаю, я не стану нарываться на неприятности, — поспешил успокоить её Джейс. В ответ Кора как-то странно смерила его взглядом и протянула:

— Да в тебе-то сомнений у меня нет. Это я им не доверяю. У городских на Стампиде довольно часто башню сносит.

Что это означало в реальности в данном конкретном случае Джейс знать не мог, но догадывался. Опыт на этот счёт был богатым. В цивилизованной части Альянса, где принято было с таким высокомерием рассуждать о варварстве жителей окраинных планет, к чужому симпатичному рабу не зазорно было проявить внимание. И руки распускали, и лапали беззастенчиво, а если очень приспичило, то и с хозяином можно было почти всегда о чем-нибудь договориться. Если здесь у всех местных отношение к рабам хоть отдалённо напоминало отношение к нему работников Коры, Джейс готов был пересмотреть свое определение цивилизованности. И сталкиваться с тем самым вниманием больше не хотелось.

Видимо, он как-то выдал себя, потому что Кора долго изучала его, а потом пообещала:

— Не переживай, мы тебя в обиду не дадим. А если что, бей и вали все на меня, понял?

Джейс с сомнением усмехнулся, но согласно кивнул. Кора пришпорила коня, завершая разговор. Вмазать кому-нибудь за дело было бы приятно, но всерьёз разрешение хозяйки он принять не мог. Не хотелось создавать ей проблемы. Тем не менее, переживать заранее не было смысла и Джейс занялся теми вещами, которые требовали его внимание здесь и сейчас.

Глава 11

Джейс

В хорошей команде работалось легко. У каждого была своя роль и никто не взваливал на другого дополнительных обязанностей. Всё чётко, слаженно, непринуждённо. При сопровождении стада каждый был на своём месте, не позволяя неторопливо бредущему и походя кормящемуся скоту отставать или отбиваться. Животные вели себя спокойно, попыток к бегству не предпринимали, так что пока перегон шёл очень мирно.

Ближе к вечеру они вывели стадо к очередной излучине, где ландшафт позволял запереть на ночь стадо, не лишая возможности кормиться и пить. Разбились на два лагеря, Джейсу повезло остаться при хозяйке. В первую очередь они расседлали и почистили лошадей. Если своим конём Кора пожелала заниматься сама, то тяжёлое седло Джейс-таки отнёс за неё к костру сам. Сначала хозяйка нахмурилась, видно, привыкла все делать сама, но Джейс подобрал самую обезоруживающую улыбку в своём арсенале и заметил,

1 ... 18 19 20 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На дальних рубежах - Incognito», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "На дальних рубежах - Incognito"