Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Астартед - Tom Paine 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Астартед - Tom Paine

32
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Астартед - Tom Paine полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 79
Перейти на страницу:
вдоль стен стоят старинные металлические доспехи рыцарей, у левой стены стоит стойка с держателем это для установки шаров заклинаний, для наполнения их различными заклинаниями, рядом со стойкой еще стоит небольшой шкаф с пустыми и уже готовыми шарами. А если посмотришь в сторону правой стены от помоста, то увидишь стойки с различным холодным оружием, там есть все или почти все от маленького кинжала до огромного двуручного меча. И вот еще одно место, здесь в ближней части комнаты в левом углу идет еще строительство мистером Грином прозрачной анти магической небольшой тюрьмы или, как он его называет, изолятор.

— а для чего он ему?

— ну у мистера Грина особенная работа и ситуации бывают разные. Хотя и Хану самому не нравится эта затея, Хан не любит заточения. А вот здесь наш уголок справа от лестничного проема.

Там на площади порядка двадцати-тридцати квадратных метрах ближе к стене располагался высокий деревянный старый стул с ремнями. Слева и справа находились два небольших котла на уровне стула, а также возле одной из стен стоял шкаф, уставленный большими пузырями с зеленой жидкостью.

— присаживайтесь на стул, я пока подготовлю вас к обряду.

— я так понимаю будет больно.

— ну не без этого, хотя обряд стал гораздо гуманнее, чем раньше, но все равно будет больно.

Рей уселся на деревянный стул с подлокотниками, отделанными кожей. Хан привязал Рею ноги и руки ладонями вверх к стулу. Через минуту в подвал спустился Ричард.

— о, ты уже почти готов, — сказал Ричард, — Хан, наливай в котлы доверху, продолжил Ричард.

— уже бегу, мистер Грин.

Хан налил вязкую зеленую жидкость в котлы до самого верха. Жидкость отвратительно пахла, Рей старался сильно не вдыхать ее аромат. Ричард даже не повел носа от запаха, подошел поближе, сняв свои амулеты с шеи и положив по-одному в каждую руку, сказал Рею:

— ну вот мы и готовы. Так вот зажми зубами, — говорит Ричард, протягивая собачью резиновую кость, — да вот недавно в магазине увидел, подумал, что пригодится, — с юмором продолжил он.

Рей зажал кость в зубах, словно пес с игрушкой. Ричард, зажав в кулаках свои амулеты, произнес:

— Конскрипшн.

Его кулаки засветились красным светом, и из них начали влево и вправо расти ветки. Словно виноградная лоза, ветки между его рук переплелись и образовали толстую цельную прямую ветвь. В левую сторону ветка выросла на полметра и образовала на конце твердый как камень наконечник. Из правого кулака, переплетаясь, вырастали две ветки. Длиннее чуть больше чем на пол метра из сердцевины переплетённых веток медленно появился, словно родился ребенок, белый камень похожий на алмаз размером с кулак, который оплетенные ветки держали, заключив словно в купол. Ричард перевернул правой рукой камнем вверх и стукнул об пол, после чего прозрачный камень засветился белым огоньком внутри себя.

— а вот и мой посох, Рей.

— что еще за посох?

— ну а ты как думал, какой уважающий маг ходит без посоха, — улыбаясь, сказал Ричард — а теперь тишина, я начинаю, — продолжил Ричард.

Ричард зашел за спину сидящего на стуле Рея, направил посох камнем в шею Рея словно копье. Сфокусировшись на шее Рея, начал напрягать все тело, сосредотачиваясь и очищая свой разум, через несколько секунд сосредоточения глаза Ричарда загорелись белым светом, также, как и камень на его посохе. Когда свечение посоха начало слепить Хан, Ричард произнес:

— Хабиа Абиерто.

Заряд энергии вылетел из посоха Ричарда и попал ровно в центр шеи Рея. В тот же момент Рей, сжимая кость, закричал от боли. На шее Рея образовалась точка, из которой начали, словно разрезая кожу, расходиться в разные стороны белые, огоньки которые в течение нескольких минут блуждали по коже Рея, пока не вернулись обратно в точку появления, образовав своими путями рисунок на коже в центре шеи размером с кулак. Там было изображено дерево, похожее на дуб, с большой кроной. Весь рисунок подсвечивался тусклым белым светом пока через минуту не погас и Рей не перестал орать от боли все это время.

Свет от посоха и глаз Ричарда поугас, опустив посох, его слега мотнуло назад. Придя в себя через пару мгновений, он обошел стул, на котором сидел Рей. Рей обессиленный от боли сидел, свесив голову вниз. Ричард подошел ближе, приподнял голову Рея и спросил:

— ну что как ты? Держишься?

Нецензурно выругавшись, Рей ответил:

— живой вроде, меня, кажется, немного обманули, когда сказали, что будет чуть-чуть больно.

— о, ну что ты, тебя не обманули, раньше люди отключались от боли. Но это еще не все, мне нужно наложить еще одно заклинание. Придется потерпеть еще.

— Хан смажь ему шею настойкой из королевской крови. Продолжим…

Ричард сделал шаг назад, выпрямил спину и, направив посох между рук Рея, произнес:

— Оджо алмо.

Рей опять закричал сильнее прочего, на каждой ладони стал проявляться символ «око души» в виде черных татуировок, которые начали подсвечивать красным светом все сильнее и сильнее, через мгновение из татуировок стала выходить какая-то материя словно энергия обретенная телесное обличие. Ричард тут же крикнул Хану:

— Быстрее отвязывай ему руки и окунай их в котлы.

Хан быстро подбежал к правой руке Рея отвязав ремни он сунул кисть в котел с зеленой жидкостью через пару секунд он отвязал левую руку и также засунул ее в другой котел. Через пару минут он достал руки из котлов выходящей материи из татуировок уже не было, а сами они перестали подсвечиваться. После опускания рук Рея в котлы он отключился и уже не орал.

Когда все закончилось, Ричард сказал:

— Хан отнеси его в гостиную и положи аккуратно на диван. И да приготовь чая, и что-нибудь поесть нам всем. А я пока тут приберусь и доделаю кое-какие дела.

— Хорошо, мистер Грин. «Левантар», — произнес Хан, вырвав очередной волос из пучка. Тело Рея воспарило над полом, и Хан, словно тележку, принялся толкать тело наверх.

Проснувшись, Рей уже лежал на диване в гостиной, на столике перед диваном уже стояла тарелка с большим говяжьим стейком, миска с каким-то салатом и стакан виски. Оглядев гостиную, Рей перевел взгляд на сидящего в одном кожаном кресле Ричарда и Хана в другом.

— пришел в себя? Хан тут приготовил тебе поесть, так что налетай, — сказал Ричард.

— ужасно себя чувствую, и все болит, — осмотрев стол, Рей продолжил, — а вы есть не будете?

— Хан и мистер Грин уже поели час назад, — потирая живот, сказал Хан.

— это ж сколько я был без сознания?

— часа три, наверное, — сказал Ричард, — поэтому

1 ... 18 19 20 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Астартед - Tom Paine», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Астартед - Tom Paine"