Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
А вдруг на него проклятье какое наложили? Тогда следовало как можно скорее вернуть его хозяйке. Что, если своим глупым поступком я лишь испортила себе жизнь? Вернуть однозначно!
Агнесс наверняка уже обнаружила пропажу. Интересно, как она поступит? Заявит законникам о пропаже? Те ее на смех поднимут. Искать такое точно никто не будет. Потребует новое? Ведь, бывало, что приглашения терялись, пропадали или портились. В таком случае их заменяли. Да, скорее всего, она придумает какую-нибудь слезливую историю и попросит новое. Тогда и возвращать ничего не требовалось. Уверившись, что за две предстоящие недели Агнесс решит этот вопрос, я избавилась от угрызений совести.
К тому же мне сегодня еще предстояло переделать кучу дел. Сначала зайти в аптеку, купить бабушке лекарство, вызвать лекаря на дом, чтобы осмотрел ее внимательно. И себе заживляющую мазь не забыть. Потом договориться с кровельщиком и трубочистом, забежать на рынок за продуктами. Давно я не занималась столь приятными хлопотами.
Следующие две недели пролетели как один миг. Благодаря деньгам, которые скопил Грегори и дал инквизитор, мы успели сделать многое. А мне предстояло все контролировать. Это занимало почти все мое время. Я забыла обо всех проблемах и вопросах. Об Айдже, о котором отсутствовала достоверная информация, лишь ходили слухи, будто он залег на дно и отсиживается где-то на побережье. О зеленоглазом инквизиторе, о котором говорили, что он улетел из столицы и вернется не скоро. О злосчастном приглашении, которое я так и не уничтожила. О самом бале… о нем-то я точно не мечтала, не вспоминала и даже думать не собиралась.
Вот только оказалось, что у моей семьи были совсем другие планы.
— Шерри! Шеридан! Иди сюда!
Обед уже закончился. Вернувшиеся домой мальчишки вызвались убрать и помыть за собой посуду. Я же устроилась на старом кресле-качалке и попыталась прийти в себя после сложного дня. Сегодня снова пришлось ругаться с кровельщиком, который привез не ту черепицу. Может, эта и выглядела красивее, но быстро билась и плохо защищала от снега и дождя. С чего-то старый господин Грайгер решил, что если я женского пола, то меня можно обманывать.
Услышав крик бабушки со второго этажа, я встрепенулась и тут же вскочила.
— Иду!
Бабушка, получив лечение от лекаря, стала чувствовать себя намного лучше, но до полного исцеления было еще далеко.
— Что случилось?
— Присядь, пожалуйста, — похлопав по кровати рядом с собой, попросила она.
Тут же подчинившись, я прижалась к ней плечом.
— Шерри, мне нужно с тобой поговорить.
Бабушка накрыла ладонью мою руку и слегка сжала.
— Что-то случилось?
— У нас для тебя подарок. Только пообещай не злиться и не кричать.
— Как таинственно, — улыбнулась я. — Хорошо, не буду злиться и кричать.
— Открой мой сундук.
Да, у нашей бабушки имелся сундук. Большой такой, из толстого дерева, с металлическим ободом и тяжелой крышкой. Именно с ним она приехала к нам, чтобы разделить изгнание. Я не знала, что именно там хранится и никогда не спрашивала. Бабушка лишь раз обмолвилась, что воспоминания. А теперь она предлагала мне туда заглянуть.
— Хорошо. Ты сама разрешила, — подмигнула я, подходя к сундуку. — Открываю.
— Открывай и доставай.
Я сначала не поняла, что это. Какая-то ткань. Нет, не просто ткань. Темно-золотистый бархат. Дорогой и качественный, до сих пор мягкий и богато переливающийся. А сверху молочного цвета кружево. Не пожелтевшее, а именно молочное. Тонкое, изящное, практически невесомое.
Бережно достав эту прелесть, я невольно приложила к себе и обернулась.
— Ба, это же…
— Платье. Мое свадебное платье, — сморгнув слезы, улыбнулась она. — В нем я выходила замуж за твоего деда. Самое волнительное и лучшее воспоминание в моей жизни. Рука не поднялась порвать его на тряпки или продать. И вот не зря, пригодилось.
— Но я не понимаю…
Бабушка слегка поменяла положение тела и достала из кармана знакомый конверт. Молочного цвета бумага с выбитым на ней затейливым узором в тон. В центре багряно-красный герб королевской семьи: олень с огромными ветвистыми рогами в окружении пяти звезд. По краю вязь из нарисованных цветов — нежных, едва распустившихся бутонов в окружении зеленых листочков. Сзади сургуч с печатью королевской почты.
— Грегори тебе рассказал, — хмыкнула я, продолжая держать платье в руках.
— А ты промолчала.
— Не смогла отдать Уилоби, — отведя взгляд, ответила я. — Собиралась, но не получилось. Она тогда меня разозлила, и сильно. Теперь это не имеет значения. Уверена, ей уже выслали новое. Так что это приглашение можно смело порвать и выбросить.
— Ты им воспользуешься.
— Ба, — покачала головой, — не говори глупостей.
— Бал дебютанток уже сегодня. И ты туда поедешь! — скомандовала она.
— Грегори на тебя плохо влияет. Ты ведь прекрасно понимаешь, что это невозможно, — отозвалась я, аккуратно складывая платье назад.
— Ты обещала, что не станешь злиться и кричать.
— А я не злюсь и уж точно не кричу. Просто это невозможно.
— Почему?
— Ну ба-а-а, — протянула я, застыв перед ней и уперев руки в бока.
— Ответь мне, Шерри, почему? У тебя нет наряда? Так вот тебе платье. Пусть старомодное, с корсетом, но будет ведь бал-маскарад. А платье за годы не потеряло своей красоты, в нем ты не будешь выглядеть оборванкой. И туфли есть. Когда-то у меня была изящная ножка как раз твоего размера. Перчатки тоже имеются. Ты наденешь их на руки, и никто не заметит клеймо и мозоли с ссадинами. Чулки, даже белье сохранилось. Я все берегла с того дня. Фигуры у нас с тобой достаточно похожие, так что все придется впору. Причесать тебя я и сама сумею. Шпильки есть, украсим волосы живыми цветами. Смотреться будет очень мило и красиво. А на лице маска. Мы тебе ее уже купили.
— А может, вы еще и придумали, как я туда попаду? — недоверчиво хмыкнула, отказываясь верить, что пока я занималась домом, они все это провернули у меня за спиной.
— Грегори отвезет. Не забывай, он теперь извозчик. Правда, тебе надо будет вернуться до двенадцати.
— Ба, это, конечно, прекрасно. Я очень вам благодарна, но… ты сама подумай, зачем мне это? Для чего ехать на бал?
— Потому что ты заслужила это.
— Это не та причина, ради которой я готова так рисковать.
— Никакого риска. Никто тебя не узнает. Есть приглашение, наряд, маска. И в тебе все еще течет кровь высшей аристократии.
Ее доводы, несомненно, были логически обоснованы, вот только…
— Я не хочу, ба. Спасибо, но я и в самом деле не хочу.
— Не надо меня обманывать, Шеридан де Вальт. Ты это кому угодно можешь рассказывать, но я-то знаю правду. Знаю, насколько тебе тяжело. Все эти годы ты была для нас опорой и защитой. Теперь пришла наша очередь отблагодарить тебя. Прошу, не отказывайся.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82