Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
— Засуетился, подзабыл. Решил вернуться за ними позже. Ну как, мы договорились?
— Вполне, — вынул из кобуры пистолет Дональдан. Кивнув на коробку с ампулами, Джерри спросил: — Скажи только напоследок, что это такое? Сыворотки правды?
— С красными крышечками, — подтвердил Аврет Реззанс.
— Этот препарат нейтрализует сыворотку правды. Вколешь его за полчаса перед проверкой, и можно врать, не потея.
— Не вру. Не тяни майор, я устал, — попросил Реззанс.
Дональдан поднял пистолет и выстрелил лерн-генералу в грудь.
— Сними с него бинты, боец.
— Слушаюсь, сэр.
19
Наконец пришли солдаты капитана Динно Воддора.
— Унесите трупы наверх и ящик прихватите, — приказал им Джерри:
— Что там? — спросил Динно.
— Деньги.
— И много?
— Миллионов десять.
— Ого…
Дональдан сам сходил к потайному туннелю и нашел в нем мирно стоящий эйрбак, о котором говорил покойный лерн-генерал.
«Вдруг там взрывчатка вместо камней? — подумал он. — Я открою, а оно все взорвется?»
Джерри махнул на все рукой. Он так устал за эти дни, что ему уже просто надоело бояться. Нажатие на кнопку, и отсек для инструментов откинулся в сторону, предъявив миру инструмент и небольшой мешочек из арахноткани. Никакого взрыва не последовало.
Дональдан развязал мешочек размером с кулак и высыпал на ладонь прямо-таки излучающие внутренний свет розовые камни. Он вспомнил, что на приме у самого императора семь с лишним лет назад дамы в основном носили ювелирные украшения именно с такими бриллиантами, и мода на эти камни все не уходила.
— Неплохо… Только эти камешки надо еще как-то пронести. Не говоря уже о деньгах…
Джерри ничего не смог придумать. Выйдя наружу из бункера, он глубоко вздохнул. Свежий воздух словно вправил мозги, и решение проблемы пришло само собой. Дональдан вывел на планшет карту местности и нашел ближайший город.
«Вот сюда мне и нужно попасть, — решил он. — Осталось придумать, как именно».
— Прикопайте ящик в снегу, — приказал Джерри, услышав рев снижающегося прямо в район бункера малого шаттла.
Шаттл приземлился, и из него выскочил полковник — адъютант маршала Вуцкерна.
— Здравия желаю, мой полковник, — вытянулся вместе со своими солдатами Джерри.
— Где он?
— Вот, сэр — откинул покрывало с трупов лерн-генерала и его заместителя Дональдан.
Полковник недовольно пожевал губами. Он рассчитывал на живого пленника, чтобы вытрясти из него всю душу вместе со всеми знаниями о сепаратистской сети на Цимране и, возможно, на других планетах сектора.
— Ладно. Грузите. Вы тоже летите со мной.
— Увы, сэр, я прибуду на борт чуть позже…
— Что ты себе позволяешь, майор?!
— У меня здесь еще несколько дел, сэр…
Взглянув в решительное лицо майора, полковник отступил.
— Ладно…
— Спасибо, сэр.
Полковник, забрав тела предводителей мятежников, улетел на орбиту.
Вслед за полковничьим шаттлом приземлился один из трех десантных, собиравший личный состав полка. А точнее — всех погибших. Труповозка, в общем, подбирающая также мелкие группы солдат, разбросанные тут и там, в том числе и водителей «гоплитов».
— Что слышно от Модера, Рампф?
Капитан «гоплитов» лишь отвернулся и хрипло ответил:
— Погиб он… я же говорил, что нужно идти к нему на помощь.
— Но тогда прошел бы и скрылся главарь мятежников, — напомнил Джерри.
— Ну и хрен с ним! Зато сейчас был бы жив Модер!
Клегго ушел в дальний конец шаттла, а Дональдан направился к пилотам. Ящик с деньгами загрузили без проблем. Его как будто никто не замечал. Показав пилотам карту и отметив на ней месторасположение первой роты третьего батальона, он спросил:
— Вы уже здесь садились?
— Нет, сэр. Только собирались туда направиться.
— Тогда давайте…
Шаттл загудел включившимися на полную мощность антигравами, задрожал от рева дюз и поднялся в воздух, направившись к очередному полю сражения.
То, что увидел Джерри на месте боев первой роты третьего батальона, заставило его содрогнуться. Он уже давно не видел таких следов. Повсюду воронки, перебитые взрывами деревья и множество солдат, валяющихся тут и там. Периметр позиций миротворцев усеян кольцом трупов мятежников. Сразу становилось ясно, что бой здесь, по своей жестокости и накалу, шел просто ужасный.
От роты осталось всего тридцать израненных солдат, и то только потому, что они отступили, потеряв над собой командование.
Погибших солдат грузили на борт почти три часа. Их еще требовалось искать под слоем снега, так и продолжавшего валить с небес невесомыми пушинками.
Капитана Танната нашли только в самом конце поисков и занесли в шаттл одним из последних. Погоревать над телом своего друга, как Рампф, Динно, Неро и другие солдаты, у Дональдана со всей искренностью не получалось. Все его мысли были заняты деньгами и тем, что смерть Модера лишь, как ни жестоко звучит, удачное стечение обстоятельств, удачный предлог для его дальнейших действий.
— Пилот…
— Да, сэр?
— Сейчас полетим в город.
— Я не могу, сэр! Я должен идти на орбиту и состыковаться с «Моорданом Свирепым». Здесь мои дела закончены, а в городе мне делать нечего.
— Зато мне есть что делать.
Дональдан навис над пилотом и с металлом в голосе продолжил:
— Погиб мой друг… Я с ним воевал более семи лет и не позволю его выбросить с борта, как какой-то мусор. Я похороню его так, как он того заслуживает — кремирую и по возможности отправлю его прах домой.
— Но, сэр!
Теперь встали уже остальные капитаны и даже несколько лейтенантов. Чувствуя, что добром это не кончится, пилот сдался:
— Хорошо, сэр, я доложу своему командованию и сошлюсь на вас.
— Валяй…
Шаттл поднялся, оставив трупы мятежников валяться в снегу на растерзание зверью, если их не успеют похоронить местные, и направился к ближайшему городку.
Солдат-миротворцев хоронили просто. Командование с ними не церемонилось и, собрав высокотехнологичную амуницию для повторного использования, загружало тела на какую-нибудь отработавшую свое баржу и сжигало, направив ее на ближайшее светило. Дешево и с соблюдением традиций, ведь большинство, в качестве похоронного обряда, предпочитало кремацию.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86