А если рассуждать до конца честно, думала Элен, я полюблю его, если не сдержу себя. В первый раз за много месяцев я почувствовала себя в покое и безопасности этой ночью, когда его руки обнимали меня.
Она медленно направилась к дому. Остается принять ванну, переодеться и изобразить бесстрашие.
— Привет, — спокойно сказал ей Марк из ванной комнаты. — Ты пришла, чтобы сообщить, что готова стать моей женой? Если так, то твои супружеские обязанности начнутся с того, что ты потрешь мне спину.
Элен опрометью метнулась в кухню и захлопнула за собой дверь, чтобы не слышать торжествующего смеха Марка.
Дейзи мыла оставшиеся после вчерашнего вечера стаканы.
Элен с порога рявкнула:
— Почему Марк Деларош все еще здесь? И что он делает в моей ванной?
— Моется, я думаю. — Дейзи неодобрительно глянула на нее. — И что за сумасбродная идея, мисс Элен, — оставить молодого человека на продавленном диване, когда наверху для него есть хорошая спальня? Сэр Генри был таким гостеприимным хозяином!
Элен перевела дыхание.
— Это не вопрос гостеприимства…
Ее отвлекли два решительных удара в дверь.
— Кому это вздумалось явиться в воскресенье в такое время? — Дейзи неохотно побрела к двери. — Мисс Элен, вы еще кого-то приглашали?
— Во всяком случае, я ничего об этом не знаю.
Скорее всего, это Лотти, сгорающая от желания узнать, как Элен провела вечер. Но экономка вернулась одна, с каменным лицом, и объявила:
— Это мистер Ньюсон. Он хочет поговорить с вами, так что я отвела его в библиотеку.
Нежеланный гость стоял у пустого камина и осматривал комнату, как всегда щурясь.
— Чем могу вам служить, мистер Ньюсон?
— Можете. Вы можете мне сказать, что вы наконец-то образумились и готовы продать мне этот дом. К Пасхе я намерен открыть его для посещений.
— Но Монтигл по-прежнему не продается.
— Мисс Фрейн, я терпеливый человек, вам все это скажут, но вы испытываете мое терпение. Вы достойно сражались, но потерпели фиаско. Все козыри у меня.
У меня есть последний туз, подумала Элен. А какой у меня выбор? Монтигл необходимо сохранить.
Она могла не поворачивать головы, чтобы догадаться, под чьими ногами скрипнула половица. Итак, выбор сделан без ее участия.
Она твердо посмотрела в глаза Тревору Ньюсону.
— Боюсь, вы заблуждаетесь. Дело в том, что я собираюсь выйти замуж, и мой будущий муж намерен полностью реставрировать дом. — Она перевела дыхание. — Разве не так, дорогой?
Руки Марка легли на ее плечи, и он негромко сказал ей на ухо:
— Это принесет мне очередное наслаждение, любовь моя.
— Значит, это и есть ваш спаситель? — Ньюсон едва не сплюнул. — Так где вы его нашли?
— Это я ее нашел, — резко сказал Марк. — А вы обижаете мою невесту, мсье. Возможно, вы предпочтете уйти, пока я не выбросил вас вон?
Когда Ньюсон вышел, Элен отпустила руку Марка и подошла к окну.
— Кажется, мне есть за что благодарить мсье Ньюсона, — задумчиво произнес Марк. — Ведь ты уникум, дорогая. Ты не обещаешь бессмертной любви. Ты ясно дала понять, что тебе нужны только мои деньги. Меня это… возбуждает. Но это неважно, — так же тихо продолжал Марк. — Сделка между нами состоялась. — Он достал из кармана джинсов маленькую бархатную коробочку. — А теперь дай-ка мне руку.
Элен оставалось только тупо смотреть, как кольцо с рубином занимает свое символическое место. Как это красиво, подумала она, глядя на неспешное пламя, текущее изнутри.
— А теперь ты подаришь мне поцелуй или мне придется самому его у тебя отнять?
Она ожидала бешеного приступа, но Марк был мягок и нежен. И голова Элен закружилась…
Наконец Марк поднял голову, посмотрел на нее из-под полуопущенных век и сказал:
— Тебе не хватает теплоты, дорогая. Но это пройдет, как только ты узнаешь кое-что о наслаждении.
— Вы в самом деле так думаете?
Он рассмеялся и погладил ее по лицу тыльной стороной ладони.
— Да, моя милая маленькая невинность. А теперь мне нужно одеваться, отрываться от тебя и возвращаться в Лондон.
— Как? Вы уезжаете? — Помимо воли Элен была поражена. — Сейчас?
Он пожал плечами.
— А почему нет? Я же получил то, за чем приехал. А завтра утром у меня важная встреча, и мне нужно подготовиться. Я вернусь на следующей неделе. К тому времени здесь уже будет мой архитектор с помощниками.
А Элен подумала: Монтигл пока еще не принадлежит вам, мсье.
— Обращайся с Аленом получше. Обидеть его легче, чем может показаться. Да, вот еще что. Будь добра, скажи номер твоего банковского счета.
У Элен перехватило дух.
— Это еще зачем?
— Чтобы я подбросил туда денег.
Она холодно произнесла:
— Благодарю, у меня есть свои ресурсы. Мне не нужны подачки.
— А я этого и не предлагаю. Просто во время работ могут потребоваться какие-нибудь непредвиденные расходы. Да и к завтрашней свадьбе тебе нужно будет приготовиться.
Сердце Элен глухо забилось.
— Но вы говорили, что в спешке нет нужды. Что вы подождете…
— Мне кажется, я уже проявил достаточно терпения, — возразил Марк. — А эта ночь разожгла во мне аппетит.
Дрожа от гнева, Элен написала на листке бумаги номер своего счета.
Уже у двери Марк повернулся и смерил Элен долгим взглядом.
— С другой стороны, — сказал он, — у меня еще сохранилась память о том, как ты лежала в моих руках. Так что не исключено, что меня можно будет убедить остаться. Но — решать только тебе, любовь моя. И я обещаю, что у меня ты найдешь кровать более удобную, чем это прокрустово ложе.
— Я это запомню, мсье. — Слова застревали у нее в горле. — До свидания.
Когда дверь за Марком закрылась, она опять подошла к окну. Монтигл спасен, прошептала она беззвучно. Только это важно.
Но как же он уверен, что соблазнит ее, разожжет в ней буйную страсть! Ему придется разочароваться.
— Вы можете быть хозяином Монтигла, мсье, — прошептала она. — Но моим хозяином вам не бывать, клянусь вам всем, что мне дорого на свете.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Лотти молча глядела на лежащий на столе рубин.
Элен покачала головой.
— Теперь я помолвлена с Марком Деларошем. Вчерa вечером он сделал мне предложение. А утром я согласилась.
— Это же невозможно! — воскликнула Лотти. — Ты хочешь мне сказать, что существует любовь с первого взгляда?