Это был выстрел наугад, но по его напряженному лицу она поняла, что попала в цель.
— Это была глупость, и это было давно. Эта история никому не принесла особого вреда. Никто не разорился. Так или иначе, в те дни законы были мягче. Но если об этом узнают теперь… В общем, я рискую.
Ребекка взглянула на него с любопытством.
— Я предполагаю, что это не помешало тебе защитить твое право на меня?
— Вернись к реальности, любимая. Я делаю карьеру. Монтезе не выпустит меня из своих когтей.
У "него полное досье. Вероятно, и на тебя тоже.
— Не говори чепухи, — сказала она, но в ее голосе было сомнение.
— Ребекка, не будь наивной. Ты не знаешь, на что он способен. Он очень опасен, безжалостен. И независимо от того, что произошло между вами, он будет столь же безжалостен когда-нибудь к тебе. — Денвере поискал глазами свою спутницу. Энн, любимая!
— Ты думаешь, с тобой я в большей безопасности? — с легким презрением сказала Ребекка и ушла, не попрощавшись.
Ей пришлось ждать возвращения Луки два дня, и они были самыми длинными днями в ее жизни. Иногда она говорила себе, что он не может быть верен ей.
Когда они занимались любовью последний раз, это было великолепно, как вспышка яркого света в сером тумане ее обычной жизни. Но Бекки знала, что их счастье называется обыкновенной сексуальной совместимостью.
Потерявшись в захватывающей страсти, Бекки не успела изучить личность Луки. Либо ей не хотелось заходить так далеко из опасения, что она может найти качества, которые ей совсем не понравятся.
Она разговаривала с ним по телефону, передавала Соне его поручения, рассуждала о его партнерах или конкурентах, категорически игнорируя все, кроме его сексуальности. Ребекка не хотела ничего знать и говорила себе, что он плывет в воде, наполненной акулами, и ему приходится быть жестоким.
Инстинктивно она признавала, что Денвере прав. Но ей хотелось услышать рассказ об этом из уст Луки.
Ребекка попросила консьержа сообщить ей, как только Лука вернется, и звонок поступил поздно вечером. Две минуты спустя Бекки постучала к нему в пентхаус.
При виде ее лицо Луки расплылось в улыбке.
— Я только что звонил тебе, — сказал он. — Как здорово.
Он втащил ее в комнату, закрывая дверь, и крепко обнял.
Поцелуй Луки тут же изменил мир вокруг нее.
Когда его губы ласкали Бекки, ей было трудно представить, что еще что-нибудь в жизни имеет значение. Зачем раздувать ссору? Почему не уступить доводам своего тела?
Бекки попробовала не поддаваться таким мыслям.
— Лука…
Но он уже срывал с нее одежду, и Бекки не захотелось останавливать его. Лука мог пробудить в ней желание жестом, поцелуем, легким прикосновением к ее лицу. Их страсть была похожа на цепную реакцию, на жидкое пламя, которое невозможно погасить, пока оно само не иссякнет.
Обнаженная Бекки поймала его изумленный взгляд, словно он впервые увидел ее наготу, и растаяла. Смутно она поняла важную вещь о Луке.
Он никогда не бывает пресыщен. Его восхищение ею осталось таким же, как и много лет назад. После длительного воздержания он непостижимо хотел ее одну. Потрясенная этой мыслью, Бекки растворилась в Луке.
А он упоенно ласкал ее дрожащее тело. Наконец он нашел свою Бекки, которая не похожа ни на одну другую женщину. У них могла бы быть чудесная жизнь!
Наконец, устав от любви, Лука откинулся на подушки и, опершись на локоть, стал любоваться ею. Ребекке хотелось бы всегда наслаждаться этим выражением в его глазах. Но мешали переполняющие ее мысли.
— Как я люблю тебя такой, — проговорил Лука, лаская ее голое тело.
— Нет. — Она поймала его руку. — Я хочу поговорить.
— Разве это не может подождать?
— Я и так ждала, я хотела поговорить, как только пришла, но…
— Но мы слишком сильно хотим друг друга, чтобы разговаривать, — закончил он за нее. — Чтото случилось?
— Да, я думаю. Случилось кое-что, что мы должны обсудить.
— Хорошо. Скажи мне.
— Я была на приеме в гостинице несколько дней назад и видела Денверса. Он попытался скрыться от меня.
Изучая его глаза, Бекки увидела, что Лука в замешательстве, и ее сердце упало.
— То, что он сказал мне — правда? Ты приказал ему держаться от меня подальше?
Лука пожал плечами.
— Ну, приказал.
Ребекка резко встала с кровати и начала быстро одеваться. Она ожидала ответа, который спасет ее от жестокой реальности. Теперь придется установить дистанцию между собой и Лукой. Он тоже оделся, хмуро посматривая на нее.
Закончив одеваться, она взглянула на Луку убийственным взглядом.
— Как ты смеешь диктовать, кого я могу видеть, а кого нет?
— Я хочу быть единственным для тебя, и я просто устранил соперника. Не воспринимай все так трагично. Все мужчины поступают подобным образом.
— Но сколько мужчин похожи на тебя, Лука?
Денвере сказал, что ты угрожал ему его прошлым;
Ты собрал досье. Сбор сведений требует времени.
Ты знал о нем прежде, чем приехал сюда, не так ли? И не только о нем.
Лука исподволь наблюдал за ней, пытаясь вычислить, как будет развиваться ситуация. Странно, думала Ребекка, что она закрывает глаза на его расчетливость.
— Разгадка в том первом вечере, когда мы встретились, — спокойно сказала она. — Но я не придала этому значения.
— Какая разгадка?
— Ты тогда назвал меня «госпожа Ханлей». Конечно, кто-то мог сказать тебе мою фамилию в замужестве, но на самом деле ты уже знал ее, не так ли?
Он не отвечал.
— Скажи мне, Лука, наша встреча действительно была сюрпризом для тебя? — Нет, — признал он.
— Ты знал, кем я была. Ты знал, что я выходила замуж, что я сменила фамилию. Ты знал все заранее, прежде чем мы встретились?
— Да.
— Другими словами, у тебя есть информация и обо мне.
Лука пожал плечами.
— Какое это имеет значение?
— Конечно, имеет. Все это время я думала, что мы столкнулись друг с другом случайно, и ты позволил мне думать так. Но ты спланировал все.
Рассчитал. Ты обманул меня.
— Я никогда не обманывал тебя! — закричал он.
— Только других?
Он пожал плечами.
— И что в этом преступного? Я хотел найти тебя и нашел.
— Но как? Ты меня выследил, словно добычу, не так ли? Лука Монтезе, финансист и хищник, получает свой трофей.