— Из другой страны? Ты из психбольницы, а не из другой страны. И я больше не собираюсь помогать тебе в чем бы то ни было.
Она сидела, скрестив руки на груди и прекрасно понимая, что в этот момент похожа на обиженную маленькую девочку. Но она ничего не могла с собой поделать. Казалось, Майкл пробуждал в ней все самые худшие качества.
— Вы слышали, мистер Мосс? — как ни в чем ни бывало спросил Майкл у стоявшего рядом пустого стула. — Чтобы поговорить с духом, нужно сесть вокруг стола и вызвать его. Мне кажется, я уже где-то видел подобные вещи. Эмили, раньше тебе это очень нравилось… Когда же это было? Думаю, году в 1890. Или в 1790? Как вы думаете, мистер Мосс?
— Очень смешно, — произнесла Эмили, все еще насупившись. — Ты разговариваешь со своим воображаемым другом и потешаешься надо мной. Смешнее не придумаешь.
— Ты еще будешь блины?
— Да! — вырвалось у нее, хотя Эмили уже так наелась, что не могла больше съесть ни кусочка. И тем не менее она яростно всадила вилку в оставшийся на тарелке блин и откусила от него огромный кусок, едва поместившийся у нее во рту.
— Эмили, — нежно сказал Майкл, — у меня и в мыслях не было потешаться над тобой. Просто я вижу все вокруг несколько иначе, не так, как ты. Духи находятся повсюду, дело в том, что у одних есть телесная оболочка, а у других нет. Но на самом деле между ними нет никакой разницы.
— И ты, полагаю, можешь видеть тех, у кого нет телесной оболочки, — не без сарказма сказала Эмили.
Майкл не ответил. Он опустил глаза и уставился в свою тарелку.
— Ну же! Отвечай! — потребовала Эмили. — Можешь или нет?
Майкл оторвал взгляд от тарелки и мрачно посмотрел на нее:
— Естественно, могу. И меня удивляет, что этого не можешь ты. Разве ты не видишь мистера Мосса? Он сидит справа от меня.
Эмили вопреки себе посмотрела туда, где, по его словам, сидел мистер Мосс, а затем перевела взгляд на Майкла:
— Ты хочешь сказать, что это кафе частенько посещают духи и один из них сидит сейчас рядом с тобой?
— Мистер Мосс говорит, что он… — Майкл сделал паузу и улыбнулся. — Я не совсем понимаю, что он имеет в виду, но он говорит, что предпочитает, когда его называют «непризнанный анатомически», или, на худой конец, просто фантомом. Он очень хороший. А сейчас мистер Мосс говорит, что в следующий раз, когда мы придем сюда, нам обязательно нужно попробовать сосиски. Может, закажем их прямо сейчас?
— Нет! Ты от них растолстеешь. И пожалуйста, постарайся не отвлекаться от темы нашего разговора. Так ты говоришь, что всего несколько минут назад беседовал с духом? — Эмили не смогла удержаться от глупого вопроса и сейчас проклинала себя за это.
— Ну, на самом деле я больше слушал. Он говорит, что уже давно его никто не слушал и что ему очень грустно в этом мире, так как никто в него не верит. И поэтому, когда он пытается заговорить с кем-нибудь, никто его не слушает, кроме душевнобольных и наркоманов. — Майкл наклонился к Эмили. — Мистер Мосс сказал мне, что у духов в современной Америке очень одинокая жизнь.
— Я думаю, мне нужно заглянуть в дамскую комнату, — сообщила Эмили и огляделась вокруг. — А потом мы продолжим наш разговор.
— Что значит «смываться»?
— Что?
— Мистер Мосс говорит, что ты собираешься смыться и оставить меня здесь, так как ты считаешь меня сумасшедшим. Он говорит, что ты уже давно об этом думаешь. Эмили, если это так, желаю тебе всего самого наилучшего в этой жизни и надеюсь, что ты будешь очень счастлива.
— Ты действительно невозможный человек, — ответила Эмили. Если бы он начал протестовать или требовать, чтобы она осталась, ей было бы легче оставить его. Но как она могла оставить человека, который желает ей счастья? — Я отлучусь на несколько минут, а ты в это время оплати счет. И я не хочу больше слышать ни слова о мистере Моссе.
Майкл повернулся направо от себя.
— Извините. Может быть, в следующий раз.
Эмили, не сказав ни слова, повернулась и зашагала к дамской комнате.
Когда Эмили вернулась, Майкл уже расплатился и ждал ее у выхода. Ее раздражало, что она все более привыкала к нему. Иногда Эмили казалось, что она провела с ним столько времени, сколько не провела с Дональдом. Но тогда они с Дональдом всегда работали над одним из его репортажей.
— Думаю, нам надо поговорить, — произнесла Эмили серьезно и приготовилась сказать ему все, что придумала за те несколько минут своего отсутствия. Он не может ехать вместе с ней, поэтому им надо расстаться. Только сначала необходимо решить, какое место для него будет наиболее безопасным.
Безопасное место для человека, разыскиваемого ФБР, мафией, разъяренной женой и средствами массовой информации? Не говоря уже о многочисленных охотниках за вознаграждением, и…
— Ты беспокоишься за меня? — По его лицу было видно, что ему эта мысль очень понравилась.
— Ни капельки, — ответила Эмили, направляясь на автостоянку. Она припарковала свою небольшую белую «мазду» поближе к рощице, спрятав ее за огромным трейлером. — Просто мы должны решить, что с тобой делать. Тебе нельзя ехать со мной, поэтому нужно придумать, где тебе можно спрятаться на время. Или позвонить тому, кто смог бы тебе помочь. Или, возможно…
— Нет! — внезапно закричал Майкл, когда Эмили приготовилась открыть свою машину.
— Нет необходимости отпирать каждую дверь без ключа, — сказала она раздраженно. — Я, конечно, понимаю, что ты хочешь продемонстрировать мне свою сверхъестественную силу, но…
Майкл резко и довольно грубо оттолкнул ее от машины и, когда она вновь попыталась подойти к автомобилю, преградил ей путь. Эмили в изумлении смотрела на него: Майкл уставился на машину с таким видом, будто перед ним был сам дьявол.
— В чем дело? — прошептала она, оглядываясь на машину. Сердце ее бешено колотилось.
— В эту машину нельзя садиться. Она окутана темной аурой.
Эмили не сразу поняла, о чем он говорит.
— Аура? У машин нет ауры.
Майкл ничего не ответил на это.
— Тебе нужно спрятаться вон за теми деревьями, как можно дальше отсюда. Сейчас ты пойдешь туда, ляжешь на землю и будешь ждать меня там. Ты все поняла?
Майкл взял Эмили за плечи и серьезно на нее посмотрел, ожидая ответа. Глаза его горели. Эмили смогла только кивнуть. После этого Майкл отпустил ее, и Эмили быстрым шагом направилась к небольшой рощице, находившейся неподалеку. Эмили шла, постепенно ускоряя шаг, и через некоторое время уже бежала со всех ног, пока не споткнулась обо что-то твердое и не упала возле огромного дуба. Она осталась лежать на земле, как ей велел Майкл, и стала ждать, закрыв голову руками.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем она осмелилась поднять голову и посмотреть на часы: прошло всего несколько минут. Когда через пятнадцать минут так ничего и не случилось, Эмили почувствовала себя круглой идиоткой. Что на нее нашло? Почему она так слепо подчинилась приказам человека, который, она была уверена, ненормальный? Ее машина окутана темной аурой. Ну надо же! Он что, думает, она только вчера на свет родилась?