— Лучше так, — заметил Тонни, — мы ждали совсем другого конца. По сути, мы выполнили свою задачу.
— Да, и к тому же умудрились остаться в живых, — он посмотрел на меня. — Спасибо, командор. Без вас у нас не было бы шансов.
— Как и у нас без вас, — кивнула я. — Вам тоже спасибо. Надеюсь, вскоре увидимся на Земле.
— Может быть, — неопределённо ответил он, отведя взгляд.
Чёрный ветер понимающе взглянул на него, потом на «Фудзивару» и вдруг его лицо стало неподвижным, как маска. Обернувшись, я увидела, что к нам идут Таро и Окато.
Посадка пассажиров продолжалась несколько часов. Всех нужно было помыть, обработать раны от кандалов и переодеть. К счастью, как и говорил Светозар, народ был выносливый и, в основном, дисциплинированный. К своему удивлению, я узнала, что среди наших пассажиров много землян, в основном работники дальних станций, научных колоний и даже члены экипажей звездолётов. Честно говоря, мне стало легче. Всё-таки спокойнее, когда берёшь на борт надёжных людей.
Среди эвакуируемых оказалось около трёх десятков гвардейцев с ранениями различной тяжести. Светозар попросил взять их на борт «Фудзивары», чтоб избежать стычек с «рабами», испытывавшими патологическую ненависть к людям в кожаных костюмах и кольчугах. При этом он клятвенно заверил, что все его бывшие подчинённые вполне благонадёжны, и неприятностей в полёте с ними не будет.
Впрочем, к самому Светозару наши пассажиры относились более чем терпимо. После окончания погрузки мы с ним прошли по дорожкам обеих залов на третьем и четвёртом уровнях, где были размещены пассажиры. Все они в одинаковых бежевых костюмах, висевших на них, как на вешалках, лежали на кроватях или сидели на скамьях за столами. Проходя, я замечала, что многие измождены настолько, что им тоже требуется медицинская помощь. Светозар время от времени отходил от меня, чтоб подойти к кому-то, пожать руку и сказать несколько слов.
— У наших врачей в полёте будет много работы, — пробормотала я, осматриваясь по сторонам, когда он в очередной раз вернулся ко мне. — А я думала, что два врача — это многовато.
После этой небольшой инспекции мы возвратились в командный отсек. Алеф снова клонился к закату. Полчаса назад механики доложили о готовности «Херона» к работе. Пора было прощаться.
— Передайте привет Гедиминасу, — проговорила я, подойдя к Светозару. — И берегите себя. Я сделаю всё, чтоб помощь к вам пришла как можно скорее.
— Спасибо, — кивнул он и как-то неловко протянул руку.
— Это вам спасибо. Мы всего лишь выполняем нашу работу, — улыбнулась я, взяв его сильную ладонь в свою.
— Интересная у вас работа… — заметил он.
— Что есть, то есть… — я посмотрела в его светло-серые удивительно тёплые глаза. — Знаете, у меня такое чувство, что вы не торопитесь вернуться домой. Наверно, у вас есть на это веские причины. Но, как бы там ни было, возвращайтесь. Я надеюсь увидеть вас там.
— Я прилечу, — наконец улыбнулся он. — Тем более что мне нужно кое-кого там повидать.
Он быстро обнялся с Тонни Хэйфэном и сказал:
— Удачи, брат! Приглядывай здесь за Кортесом.
Он ушёл. Хэйфэн посмотрел ему вслед, а потом обернулся ко мне.
— Командор, я прошу разрешения отправиться на Землю на вашем звездолёте.
— Но вы член экипажа «Фудзивары», — слегка растерялась я, почувствовав острый взгляд Таро.
— Я уволился, — спокойно ответил Хэйфэн. — К тому же, я могу быть полезен именно на баркентине. Так же считают Гедиминас и Светозар.
Это было произнесено таким тоном, что я невольно насторожилась.
— Что вы имеете в виду?
— У вас много пассажиров, и среди них есть те, кто нуждается в особой заботе, — невозмутимо объяснил он. — Я, как и всякий стрелок, обучен оказывать медицинскую помощь и ухаживать за ранеными.
— Я не возражаю. У нас есть свободные каюты. Только прошу вас переодеться в форму баркентины, чтоб не смущать людей вашим экзотическим нарядом.
— Слушаюсь, командор, — поклонился он.
Близнецы тоже остались у нас, решив, что здесь от них будет больше пользы.
Нам оставалось обсудить с Таро и Окато манёвры по стыковке наших звездолётов на орбите. Пока мы прорабатывали их, экипажи заканчивали подготовку к взлёту.
— У нас всё готово, — сообщил мне Хок, когда последние расчёты были переданы на «Фудзивару».
— У нас тоже, — кивнула я. — Ну, по местам, друзья. Увидимся через неделю на Земле.
Я пожала Таро и Окато руки. Таро повернулся и посмотрел на Тонни Хэйфэна. По его лицу я поняла, что он готовится к нелёгкому разговору, и отошла, чтоб не мешать.
Они оба спустились вниз, туда, где Тонни стоял у фронтального экрана и смотрел на тающий в вечерней дымке город.
— Что загрустил? — подошёл к нему Окато. — Мы возвращаемся домой.
— Кому я там нужен? — тихо спросил тот. — Кто решится взять в экипаж наёмного убийцу?
— Ты не убийца, — возразил Таро. — Ты солдат. Я прошу тебя, вернись с нами на «Фузивару». Твоё место тебя ждёт.
— Я не поднимусь больше на борт «Фудзивары», — не оборачиваясь произнёс Тонни. — Я не смогу служить не то, что под твоим началом, даже просто на одном корабле с тобой. Я не смогу забыть Ребекку, и мне не хочется чувствовать твоё бесконечное раскаяние и эту жалость. Я найду своё место, но оно будет подальше от тебя.
— Не горячись, Тонни, — Окато положил руку ему на плечо.
— А ведь он оставил тебя рядом с собой… — обернулся к нему тот. — И этим он тебя спас. Если б ты пошёл туда, ты бы или умер, или стал убийцей… Вроде меня. Я по-прежнему люблю тебя, как брата, но не его. Иди с ним, береги его. А если я пойду с вами, то тебе придётся беречь его ещё и от меня. Желаю счастья и благоденствия.
Окато кивнул. Они обнялись, и Окато поднялся наверх. Таро печально посмотрел на Тонни и, развернувшись, ушёл.
Тонни снова повернулся к окну, глядя на далекий город.
Взлёт я поручила Хоку. Он сел за центральный пульт и принял командование службами звездолёта на себя. Я спустилась вниз и встала у фронтального экрана, глядя на темнеющий на фоне лимонного заката город Бет. Я знала, что уже никогда не вернусь сюда, и это меня ничуть не огорчало.
В отсеке уверенно звучал голос Хока, отдающего команды, и голоса офицеров, докладывающих о выполнении его команд. Всё было буднично и в то же время странно. Я никак не могла поверить в то, что всё, наконец, закончилось, и в то, что весь этот кошмар был на самом деле. Может, это был нелепый, страшный сон? По крайней мере, я, кажется, проснулась.
— Командир, мы готовы к взлёту, — доложил Хок.
— Поднимайте баркентину, старпом, и выводите её на расчётную орбиту, — произнесла я, оборачиваясь, и наткнулась взглядом на Тонни Хэйфэна, стоявшего в нескольких шагах от меня.