Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Танец с удачей - Александр Валерьевич Бас 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Танец с удачей - Александр Валерьевич Бас

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Танец с удачей - Александр Валерьевич Бас полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 185 186 187 ... 206
Перейти на страницу:
из услышанной клятвы. Фактически весь город и вырос вокруг неё. И причиной, по которой король продолжает высылать золото на все эти исследования, тоже является эта гильдия. За короткий срок они могут собрать сведения о любом человеке. Например, о вас.

Сатнилвид подошёл к бывшему генералу.

— Мне известно о вашем поражении у стен Визистока. И какая кара вас ждёт по возвращению в Терраду, я тоже знаю. Никакой вы не генерал. Всего лишь старик, сопровождающий принца. Или вы.

Глава гильдии слушающих шагнул в сторону Дари и застыл в воздухе, не в силах пошевелиться.

— О да, я понимаю, вы можете меня в узел завязать, и ничто вас не остановит. — Из-за неподвижной половины лица улыбка вышла жуткой. — Но не забывайте, слушающие не только прекрасные шпионы, но и воины. А вся ваша защита ничего не стоит, достаточно одной стрелы с наконечником из алтира. В отличие от генерала или принца, вы мне не нужны. Так что советую отпустить меня, если не хотите умереть немедленно.

Не сразу, но невидимые путы ослабли.

— Вот так-то лучше. И не пытайтесь изгнать из крови яд. Я знаю, некоторые силт ло на это способны, но не зная состава это заведомо провальное дело.

Он вернулся к принцу, подхватил его за руки и потащил к столу.

— От вас столько хлопот. Вы, генерал, слишком осторожный человек. Если бы мы не покидали дворец, я и не знаю, удалось бы вас отравить или нет. Но одна крохотная игла на стуле всё исправила. Но хуже всех ты, и твоя морская болезнь. — Сатнилвид бросил на неподвижного менестреля хмурый взгляд. — Пришлось усадить тебя подальше от остальных и распылять яд в воздухе, следя за тем, чтобы не вдохнули остальные. Истратить половину запасов на одного человека, настоящее свинство!

Наконец Сентиля удалось усадить на стул и управитель Авеана сел рядом.

— Не надо на меня так злобно смотреть, принц, — усмехнулся Сатнилвид. Теперь улыбка вышла почти правильная. — Хотя скоро ты не сможешь и это. Паралич распространится даже на глазные яблоки. И не надейся на людей внизу, не забывай, что я сказал. Я могу сделать с вами что угодно, и никто пальцем не пошевелит. Теперь, когда Кейиндар разрушен, некому больше следить за нами. Тысячи лет слушающие и силт ло уравновешивали друг друга, чтобы никто не посмел нарушить нейтралитет. Но теперь мы обрели свободу.

— Сил… ло… боя. сь… в. с? — Несмотря на заплетающийся язык, Дари постаралась вложить во фразу всю имеющуюся язвительность.

— Стрела из-за угла или нож в сердце убивает так же верно, как и ваши плетения. Да, если вы надеетесь на свою охрану — напрасно. Мне отлично известно, кто они. Двое летар, сова и гепард. Глупо с их стороны носить плащи с портретами зверей, чьим воплощением они являются. Я даже сначала не поверил, потратил кучу золота, перепроверяя имеющиеся сведения. И их способности мне тоже известны, благо после Первой волны книги о летарах отыскать не сложно. Кстати, принц, нам очень помог один из ваших солдат.

Сатнилвид наклонился вперёд, но глаза Сентиля оставались неподвижны. Корона начала сползать по лысине и управляющий вернул её на место.

— Вы знаете следопыта по имени Сколлан? Точнее, знали? Он здорово помог нам. Если бы не гордыня, не позволившая просто так отпустить гепарда, я бы до сих пор сомневался в его навыках. Сложно отыскать людей, встречавшихся с этими наёмниками и знающими больше, чем рассказывают в слухах.

На юге, возле ворот в город, раздался грохот, в небо взлетел столб искр. Земля содрогнулась, посуда на столе задребезжала, пустые бокалы свалились на стеклянный пол и разлетелись вдребезги.

— Вы спрашивали, зачем нужна алхимия, — сказал Сатнилвид, взглянув на Дари. — Наши ловушки созданы без помощи плетений, против них у летар нет защиты. Посмотрим, насколько верны слухи об этих наёмниках.

Глава 61

Предчувствие

Благодаря трём сменам работа в шахте велась постоянно. Гепард просыпался дважды. Первый раз — когда ушла новая смена, второй раз, спустя час, когда пришла старая. Оба действа сопровождались разговорами и шумом, и уснуть, пока шахтёры не легли спать, было невозможно. В такие моменты он жалел о хорошем слухе.

И оба раза, просыпаясь, он видел Сову, неподвижно сидящего на кресле. Спал близнец или нет, Гепард не знал, и спрашивать не стал. Сегодня была его очередь дежурить, и лучше не напоминать об этом.

Нормально отдохнуть удалось лишь ближе к утру, когда все в деревне уснули. Ну, почти все. Линмар заглянул ещё до рассвета, убедиться, что новые хозяева дома не сбежали, но Гепард этого не слышал.

Второй раз слуга постучался, прежде чем войти.

— Завтрак готов, — объявил он. — Вы ведь уедете рано?

— Да, не стоит задерживаться, — сказал Сова.

Гепард недовольно заворчал, но поднялся сразу. Завтрак ничем примечательным похвастаться не мог, но был вкусным и горячим, что уже не так радовало жарким утром.

— Люди хотят встретиться с вами. — Линмар, в отличие от близнецов, ел не спеша. — Они заметили вчера ваш приезд, и надеются познакомиться с новым старостой… старостами. Пусть их лишь треть, но выйти и поговорить с ними не помешает.

— Он прав, — согласился Гепард. Лицо его оставалось хмурым, но Сова видел искорки веселья в смотрящих исподлобья глазах. — Обратиться надо обязательно.

— Как бы сильно вы ни спешили, короткий разговор не задержит надолго, — добавил Линмар. — Некрасиво просто взять и уехать. Два месяца прошло с вашего отъезда. Люди честно трудились и отдавали вам часть заработка, добровольно. Им могут прийти в голову разные глупости, если вы молча уедете. Будто вам нет до них никакого дела, или вы их презираете, или никаких грабителей на самом деле не было.

— Нам действительно нет до них дела, — проворчал Сова. — Какая разница, считает нас убийцами ещё одна сотня людей или нет? Пусть себе живут дальше, нам-то что? Сделаем тебя наместником на время нашего отсутствия, то есть, до конца жизни, и уедем.

— Я бы хотел отказаться, — склонил голову Линмар.

— Мало ли чего тебе хочется. Ты придумал эту историю, нечего нас делать крайними. Вот об этом я и расскажу людям.

Хотя завтрак и прошёл в спешке, они успели обсудить будущее деревни. Сова выслушал и одобрил предложение Линмара о расширении и постройки дополнительных домов прямо возле шахты, оставив мелкие детали на его усмотрение.

Покончив с завтраком, Линмар отвёл Гепарда к сундуку, куда складывал их часть прибыли. Там оказались по большей части медяки и горсть серебра.

— Неплохо. И это только

1 ... 185 186 187 ... 206
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец с удачей - Александр Валерьевич Бас», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Танец с удачей - Александр Валерьевич Бас"