Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
– И что ты нам сделаешь, педик? – ухмылялся Кайл. – Пожалуешься папочке?
– Мы тут закон, дорогуша. – Лерон метко саданул Уайетту под ребра. – Надоумил папашу отобрать наши мобильники, чтобы позырить на чужие члены, да?
Бен рванул вперед с такой скоростью, что я осознала его отсутствие, только увидев, как он плечом отталкивает Кайла и обеими руками швыряет Лерона в гущу учеников.
– Какого черта?!
Кайл потянулся дать сдачи, но Бен перехватил его за рубашку и приложил спиной о шкафчики.
– Остынь, чувак. – Голос Бена эхом раскатился над гомоном в коридоре.
Мистер Джонстон уже прокладывал путь через толпу.
– Какие‐то проблемы, джентльмены?
– Полный порядок. – Бен метнул взгляд в Лерона и Кайла, которые явно хотели придушить его на месте, но, поразмыслив, отказались от этой идеи.
– Все по классам! Живо! – И мистер Джонстон, приняв на себя роль уличного регулировщика, принялся поторапливать опаздывающих.
Бен присел на корточки рядом с Уайеттом, чтобы помочь ему собрать книги.
– Ты в порядке, парень?
Уайетт коротко кивнул, затем вскочил на ноги и бросился наутек.
– Спасибо, – вот и все, что он пробормотал, прежде чем скрыться за углом.
– Ого. – Линдси выглядела удивленной. – Это было реально круто.
– Чертов Супермен, – добавила Рэйчел.
Кристи рассмеялась и кивнула на дальний конец коридора, где исчез Уайетт.
– Кажется, Луис Лейн потеряла дар речи от благодарности.
Бен нахмурился.
– Не хватало только, чтобы этих придурков отстранили за драку. На штатских нам понадобятся все запасные. Если у нас вообще есть шанс.
Эти слова наконец‐то пробились сквозь оцепенение, охватившее меня после разговора с Фиби. Что бы ни произошло на вечеринке, Бен не думал, что Дуни и Дикон примут участие в турнире на следующей неделе.
Бен чмокнул меня, прежде чем отправиться на свой урок. Поток учеников, выплескивающийся из спортзала, увлек меня в другую сторону. Я отдалась на волю течения – не в силах избавиться от чувства, что наше воссоединение также ознаменовало распад всего, что мы знали прежде.
Глава 12
ДРУГАЯ ОСОБЕННОСТЬ ЖИЗНИ в маленьком городке – то, что в нем почти нет органов правопорядка. В школе – уж точно. Я видела шоу про Нью-Йорк и Лос-Анджелес, где учеников на входе проверяли металлоискателями, а по обе стороны от ворот стояла охрана, но для меня это было сродни научной фантастике. Еще по этим шоу складывалось впечатление, что ни у кого из учеников нет матери. Если же они где‐то и существовали, то были чересчур заняты шопингом, спа-салонами и игрой в бродвейских постановках, чтобы заметить вторжение полиции в чью‐то школу.
Моя мама точно не относилась к их числу. Они с отцом приезжали домой с разницей в полчаса. Сперва я услышала шум воды из родительской спальни – папа принимал душ. Затем – хлопок банки с пивом и заставку программы местных новостей. Рассказав, как продвигаются дела с «усыновлением» бездомных животных, диктор переключился на одну из команд, которая должна была принять участие в баскетбольном турнире. Я почти закончила с домашним заданием, когда дверь гаража заскрипела снова и мама позвала нас с Уиллом накрывать на стол. Пока я разгружала посудомойку и передавала брату столовые приборы, мама заворачивала курицу в тортилью.
– Наши энчилады[9] никто не сможет упрекнуть, – заявила она, обмакивая первую порцию в темно-красный соус.
– А в чем вообще можно упрекнуть энчилады? – Уилл потянулся к сыру, которым мама посыпала блюдо, но она метко шлепнула его по пальцам.
– В жире, конечно!
В руках у мамы был огромный пакет обезжиренного чеддера, добытый во время ежемесячного паломничества в гипермаркет.
– Кстати, видела сегодня Адель. Она поделилась со мной купоном. И сказала, что к вам в школу заглядывала полиция. – Мама перегнулась через столешницу. – Карл, в новостях об этом что‐нибудь говорили?
– Говорили о чем? – Папа вышел из гостиной. Ему в спину неслась визгливая реклама мебельного магазина.
Уилл принялся доставать тарелки из буфета.
– Это был мрак, – уверенно сказал он. – Мы только сели обедать, как вдруг – бац! Прибегает мистер Дженнингс и тащит Дуни в тюрьму.
– В тюрьму? – нахмурился папа, бросая банку из‐под пива в мусорное ведро.
– Это на переработку, Карл, – проворчала мама, перекладывая банку в бумажный пакет под раковиной. – Они правда увели бедного мальчика в наручниках?
Уилл наматывал круги возле стола, складывая салфетки пополам и рассовывая их под вилки.
– Ага. Дикон, Грег и Рэнди пошли по доброй воле, а Дуни уперся. Просто в бешенстве был.
Папа вытащил из холодильника новую банку пива и цапнул парочку кукурузных чипсов, которые мама пересыпала из пакета в миску.
– Они без глютена, – с гордостью сказала мама, передавая мне миску.
– Разве в кукурузных чипсах бывает глютен? – удивилась я. – Они же из кукурузы.
Мама сделала вид, что не слышала вопроса.
– С чего бы им арестовывать Джона Дуна? – хмуро поинтересовалась она, ставя блюдо с энчиладами в духовку.
– Спроси Кейт, – с преувеличенным энтузиазмом ответил Уилл. – Она со своим бойфрендом стояла прямо в двух шагах.
Я чудом удержала кофейные кружки, которые убирала после мойки в буфет.
– Бойфрендом? – переспросила мама. – Кейт, мне кажется, или ты покраснела?
Я глубоко вздохнула.
– Что? Нет, я просто…
– Так что там с глютеном? – внезапно вспомнил папа. Он умудрялся одновременно хрустеть чипсами и ухмыляться в тридцать два зуба. Я улыбнулась ему в ответ. Он знал, что я пока не готова обсуждать эту тему. Пожалуй, это одно из папиных достоинств – убежденность, что молчание золото.
– Боже, Карл! Не меняй тему. Твоя дочь завела мальчика.
– И расскажет о нем, когда сама захочет.
– Все в порядке, – вмешалась я. – Он не… Мы просто… – Я закрыла посудомойку. – Бен пригласил меня на Весенний бал.
– О, дорогая! – Мама чуть не придушила меня в объятиях. – Карл, разве это не прекрасно?
– Что еще за Весенний бал? – проворчал папа.
– О-о, это крутые танцульки, – поделился сакральным знанием Уилл. – Все наряжаются в древние шмотки с гаражных распродаж. Тайлер говорит, его брат уже купил джинсовый костюм в стиле семидесятых.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60