Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Игра по ее правилам - Сильвер Джеймс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игра по ее правилам - Сильвер Джеймс

440
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра по ее правилам - Сильвер Джеймс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 31
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31

Куин посмотрела на часы над холодильником.

– Вы поздно легли спать?

– Да. У Ноэль болел живот, и она заснула только около пяти утра. Я спал всего три с небольшим часа.

– Болел живот? – В ее тоне слышалось обвинение.

– Джоли сказала, что это кишечные колики и что они бывают у всех младенцев. Она посоветовала мне отнести Ноэль в машину и катать ее по окрестностям до тех пор, пока она не заснет. Не знаю, сколько миль я наездил за четыре часа.

– Вы катали ее на машине среди ночи? – произнесла она с недоверием.

Зевнув, Дик сделал еще глоток кофе.

– Этот же вопрос я задал Джоли. Поскольку она медсестра и мать, я решил, что она разбирается в таких вещах.

Он почесал грудь, и взгляд Куин упал на его торс. Ее зрачки слегка расширились, и Дик почувствовал, как в паху у него все напряглось.

– Вам нравится то, что вы видите, патрульный Кинсейд? – лениво протянул он, не подумав.

Румянец на ее щеках стал ярче.

– Вам нужно одеться, мистер Тейт, – тут же резко ответила она.

– Мой дом – мои правила.

Куин фыркнула и несколько раз открыла и закрыла рот, прежде чем смогла наконец заговорить.

– Все. Хватит. Ребенок больше не должен здесь оставаться.

Из динамика радионяни послышался громкий плач, и Дик машинально направился в детскую. Куин не пошла за ним, но ему вслед донесся ее голос:

– Вы не подходите для того, чтобы заботиться о маленьком ребенке, мистер Тейт. Почему бы вам не положить конец этому фарсу и не передать малышку в службу опеки?

Ну вот опять она взялась за свое. Ему придется позвонить Ченсу.

* * *

Куин не собиралась идти за Диком, который проигнорировал ее слова. Она слышала плач ребенка, раздающийся из динамика, затем до нее донесся успокаивающий голос Дика:

– Тише, малышка. Все хорошо. Я здесь. Не нужно плакать. Ты проголодалась? Наверное, ты мокрая. Дай-ка я проверю.

Это несправедливо. Она хочет, чтобы этот мужчина ее поцеловал, а он меняет ребенку подгузник.

– Я так и думал. У тебя грязная попка. Давай мы приведем тебя в порядок, а потом пойдем к вредной тете из полиции.

Ей показалось или он специально произнес последнюю фразу громче? Вот негодяй. Он знает, что она все слышит, и издевается над ней.

Она допьет кофе, убедится, что у Ноэль все хорошо, и уедет. С нее достаточно этого самодовольного мужчины, который ходит перед ней в одних тренировочных брюках, выставляя напоказ свой великолепный мускулистый торс. Все. С нее достаточно.

Через несколько минут Дик вернулся с ребенком на руках. На его лице была глуповатая, блаженная улыбка.

Не обращая внимания на Куин, Дик положил малышку в переносную корзину, стоящую на стуле, и стал готовить для нее смесь. Ноэль гукала и сучила ручками и ножками. Приготовив бутылочку, Дик достал девочку из корзины и опустился с ней в свое любимое кресло в зоне гостиной.

Наблюдая за ним, Куин не могла не признать, что он вполне способен позаботиться о маленьком ребенке. Он меняет подгузники. Он готовит бутылочки со смесью. Судя по корзине с аккуратно сложенной одеждой, которую она заметила, заглянув в приоткрытую дверь прачечной рядом с кухней, он сам стирает.

– Из него получится отличный муж, – пробормотала она.

Впрочем, ей было все равно. Ей не нужен ни муж, ни дети. Создание семьи не входит в список ее приоритетов. И все же…

Куин огляделась по сторонам.

Всякий раз, когда она сюда приезжала, у нее возникало одно и то же чувство. Она навела справки о Дике и знала, что у него есть жилье в Нэшвилле, но было очевидно, что своим домом он считает именно это место. Что здесь он отдыхает душой и телом.

Она заглянула в комнату с высоким потолком, из огромных окон которой открывался живописный вид. Там был массивный камин, выложенный из природного камня, и шкафы с книгами. Охваченная любопытством, он подошла к одному из шкафов и обнаружила, что в том, как расставлены книги, нет никакого порядка. Она достала биографию Гарри Трумена и пролистала. Судя по потертости страниц, ее читали. Поставив ее на место, она взяла стоящую рядом потрепанную книгу о Гарри Поттере и представила себе, как юный Дик читает ее на ночь своему младшему брату.

Куин не хотела испытывать симпатию к Дико-ну. Не хотела, чтобы у нее появилась личная заинтересованность в этом деле.

Но, вопреки ее воле и стараниям, она у нее появилась. В этом мужчине было что-то такое, что притягивало к нему людей. Особенно женщин.

Может, дело в его красивых синих глазах или мускулистом теле?

«Осторожно. Ты ступаешь на опасный путь», – сказала она себе.

– Над чем вы так серьезно задумались? – Бархатный голос Дикона прервал ее размышления.

– Я думаю только о том, что мой визит окончен и мне пора заняться другими делами.

– А я собирался предложить вам позавтракать вместе со мной.

– К сожалению, я уже поела.

Поправив свой бронежилет, она подошла к креслу, на котором он сидел, прислонившись к спинке.

– Можно я возьму свою куртку? – Она указала ему на нее кивком.

– Да, конечно.

Дик лишь слегка подался вперед, и ей пришлось вытягивать куртку за воротник. Вот негодяй!

– Простите, что разбудила. Поскольку вы не ранняя пташка, я постараюсь перенести свои визиты на более позднее время. – Куин направилась к двери. – Не провожайте меня.

– Вы приедете к нам еще, дорогая? – протянул Дик.

Он смеется над ней или говорит серьезно? Обычно она легко распознавала сарказм, но сейчас не могла сказать наверняка. Иногда его заигрывания казались ей искренними, но она понимала, что он флиртует с ней только для того, чтобы привлечь ее на свою сторону.

«Не оборачивайся», – приказала она себе, но не устояла перед искушением и сделала это.

Дик одной рукой прижимал Ноэль к плечу, а другой поглаживал ее по спине. Поймав взгляд Куин, он озорно подмигнул ей, и она поняла, что долго не сможет выбросить из головы этот волнующий образ.

Глава 12

Половина декабря осталась позади. Куин устала от ежедневных поездок на ранчо Дикона Тейта. Ей вообще до смерти надоела вся эта история с подкидышем. К ее глубокому разочарованию, Бюро расследований штата Оклахома не удалось обнаружить никаких записей о рождении малышки Ноэль. Без этого будет невозможно установить личность ее матери.

Полиция чикасо получила записи с камеры слежения на парковке, сделанные в день происшествия. Камера запечатлела молодую женщину с корзиной, подкрадывающуюся к автобусу. На голове у нее был капюшон, и ее лицо в кадр не попало. Куин несколько раз просмотрела видео и пришла к выводу, что между исчезновением матери ребенка и появлением водителя автобуса прошло чуть больше минуты.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31

1 ... 17 18 19 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра по ее правилам - Сильвер Джеймс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра по ее правилам - Сильвер Джеймс"