Глава 22
Ранним утром Кэндис стояла на веранде, облаченная в свой лучший дневной наряд. Закрученные в гладкий узел волосы были аккуратно убраны под голубую шелковую шляпку в тон платью. Она собиралась нанести визит судье Рейнхарту и нетерпеливо ждала, пока Педро запряжет повозку.
К ее глубочайшему разочарованию, судьи не оказалось дома. Экономка сообщила, что он вернется не раньше середины дня. Кэндис решила подождать, расположившись на кушетке в небольшой, но очаровательной гостиной.
— Привет, Кэндис!
Шестилетний Томми Рейнхарт, улыбаясь до ушей, смотрел на нее.
— Привет, Томми. Тебе понравилось на вечеринке?
— Ни капельки, — надувшись, ответил мальчик. — Лучше расскажи мне сказку.
Кэндис посмотрела на него, впервые осознав, что если бы вышла замуж за судью, то обзавелась бы сразу двумя детьми. Эта мысль подействовала на нее отрезвляюще.
— Расскажи мне сказку, — снова попросил Томми, садясь рядом с ней.
— Ну… — начала Кэндис, когда Лиза Анна появилась в дверях. — Здравствуй, Лиза Анна.
— Ты зачем пришла? — поинтересовалась та, устремив на гостью загадочный взгляд.
Кэндис опешила от подобной грубости.
— Я приехала к твоему папе.
— Ты расскажешь Томми сказку? — спросила девочка, подойдя ближе.
— Не сегодня.
— О, пожалуйста, расскажи! Ну, пожалуйста! — захныкал Томми.
Кэндис поморщилась.
Лиза Анна не сводила с нее любопытного взгляда.
— Нельзя так смотреть на взрослых, — строго заметила Кэндис. — Нужно вежливо поздороваться и предложить перекусить. Разве у тебя нет никаких дел или домашних заданий?
— Я уже все сделала, — сообщила девочка. Томми продолжал ныть. — Заткнись, — велела ему Лиза Анна и обратилась к Кэндис: — Ты сбежала с игроком.
Кэндис ошарашено уставилась на нее.
— А потом танцевала с полукровкой. Ты и вправду шлюха? Кэндис ахнула и крепко сцепила руки, чтобы не наградить наглую девчонку оплеухой.
— Я расскажу твоему папе о твоих ужасных манерах, — пригрозила она.
— Почему? Разве это не правда?
Кэндис онемела, не веря своим ушам. В этот момент в дверях появился судья. На его лице не было знакомой теплой улыбки.
— Здравствуйте, Кэндис. Он отослал детей. Кэндис поднялась.
— Здравствуйте. — Она попыталась улыбнуться. — Я… я хотела поговорить с вами, судья.
Он указал на кушетку.
— Люпа не предложила вам кофе?
— Предложила. — Кэндис села. Судья молча опустился на стул напротив. — Мне кажется, вы недовольны мной.
Судья поднял брови:
— Разве?
— Вы сердитесь.
— Вы несколько дней провели с ним в пустыне, — запальчиво заметил судья. — Допустим, поневоле. Но зачем было подходить к нему на вечеринке? По-моему, вам нравится его общество, Кэндис.
Судья поднялся.
— Видимо, некоторые слухи о вас соответствуют истине. Кэндис вздрогнула от обиды:
— Судья…
— Полагаю, вам лучше уйти, — сказал судья Рейнхарт. Судорожно вздохнув и высоко подняв голову, Кэндис вышла. Но, оказавшись на улице, понурилась. В сущности, судья назвал ее распутной женщиной, хотя и не употребил слова, которым воспользовалась его дочь: «шлюха». Кэндис сидела в повозке, ничего не видя вокруг, пока спустя час не заметила зловещее облако, поднимавшееся на юге.
— Вроде бы дождь собирается, — предположил Педро.
— Это не туча! — воскликнула она, схватив его за руку. — Это дым.
Застилавшая небо пелена, вне всякого сомнения, была дымом. Они даже чувствовали запах гари.
— Не беспокойтесь, синьора, — не слишком уверенно отозвался Педро. — Пожар в это время года — обычное дело.
Он имел в виду пожары, время от времени вспыхивавшие в зарослях кустарника. Ни один из них не решался даже подумать об апачах.
Но лишь спустя минут двадцать, когда дым остался позади, они перевели дух. Кэндис сняла шляпку и занялась прической. Выбившиеся из пучка завитки щекотали вспотевшую шею. Она закрепила их. Внезапно Педро вскрикнул и свесился через борт повозки.
Кэндис подхватила вожжи и уже собиралась притормозить, когда заметила торчавшую из его спины стрелу. Сердце забилось у нее в горле. Она закричала и хлестнула упряжку, переводя лошадей в галоп. Услышав за спиной топот копыт, девушка бросила взгляд через плечо. Более дюжины апачей мчалось за повозкой, заходя с боков.