Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Алфи на каникулах - Рейчел Уэллс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Алфи на каникулах - Рейчел Уэллс

303
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алфи на каникулах - Рейчел Уэллс полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 65
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65

В голове промелькнула мысль: может, пока я спал с Клэр, другая кошка пробралась через кошачью дверцу? Чтобы окончательно развеять сомнения, я решил устроить засаду. В любом случае сегодня ночью с Клэр останется Джонатан, а меня спровадят на лестничную площадку, где оборудована моя лежанка. Выработав план действий, я почувствовал некоторое облегчение и, исполненный решимости докопаться до источника запаха, решил пойти проведать Джорджа. Этот котенок, похоже, обиделся на весь белый свет, думал я, поднимаясь наверх.

Я заглянул в комнату мальчиков, но Джорджа там не оказалось. Ни под кроватью, где спал Тоби, ни на самой кровати. Не было его и на верхней койке. В панике я обежал всю лестницу, даже осмелился подняться на чердак, но Джорджа так и не нашел. Я спустился вниз, обследовал каждую комнату – увы. Сердце сжалось. Паника усилилась, потому что я догадывался, где может быть Джордж.

Я вспомнил, как Андреа говорила, что живет в доме слева, поэтому двинулся в том направлении. Под дождем шерсть сразу намокла. Не теряя время, я прополз под живой изгородью, где заметил лаз, и попал в самый аккуратный сад из всех, что когда-либо видел. Дом Андреа произвел на меня впечатление: более высокий и квадратный, чем наш, с огромными окнами, он казался исполином. Зачем ей наш сарай, если у нее такой дворец, куда более подходящий для нее? К счастью, я нашел Джорджа притаившимся под одним из подоконников. Он явно струсил, когда увидел меня.

– Извини, пап, но я хотел вернуться, прежде чем ты меня хватишься. – Достойное оправдание, ничего не скажешь. Да уж, моему мальчику еще учиться и учиться.

Я не знал, как реагировать на его выходку. Понятно, что его зацепила эта мерзкая Шанель, но как объяснить котенку, что нельзя выходить на улицу без меня? В прошлый раз, когда я оставил его одного, все кончилось тем, что его похитили. С другой стороны, я понимал, что Джордж подрос и ему, так же как Алексею, хочется больше свободы. Ох, и трудно же быть родителем! Как добиться послушания, не перегибая палку?

– Джордж, я понимаю, ты хотел увидеть Шанель, но не забывай, что мы находимся в новом месте, еще не изученном, поэтому мне бы хотелось, чтобы ты оставался со мной, по крайней мере на первых порах. – Я надеялся, что это прозвучало не слишком сердито. – Если тебе нужно уйти, обязательно скажи мне, где будешь находиться. – Я пытался выдержать примирительный тон.

– О, пап, прости, но она такая красивая, и я лишь хотел увидеть ее прекрасное лицо. – О боже, кажется, он по уши увяз.

– Ну и как, увидел? – спросил я, смягчившись. Все-таки в душе я романтик и уважаю чужие чувства. Да и, как ни крути, кое-что понимаю в любви.

– Да, она стояла у окна! Она издавала много звуков, но я так и не понял, что она пыталась сказать.

Я догадывался, что она просила его исчезнуть с глаз долой.

– Она злилась? – осторожно спросил я.

– Ну, кому-то могло так показаться, но я думаю, что она просто дразнила меня. Хотя и помахала хвостом, довольно-таки сердито, прежде чем спрыгнула и убежала. Я еще посидел на подоконнике, но она не вернулась.

– И ты совсем промок. – «О, мой бедный мальчик». – Послушай, Джордж. Мы сейчас пойдем домой, обсохнем и согреемся, и я обещаю, что, как только прояснится, мы отправимся на прекрасную прогулку, – уговаривал я.

– Хорошо, но я скоро увижу ее, правда? – сказал он.

– Да, сынок, увидишь. – Мы побежали обратно к изгороди, и я увидел, как Джордж благополучно проскользнул в лазейку. Я собирался последовать за ним, когда что-то или кто-то привлек мое внимание. На заднем дворе дома, под деревянным навесом, стояла Андреа с парнем, похожим на одного из наших строителей. Я подкрался чуть ближе, напрягая зрение. У меня не осталось сомнений, что это один из молодых рабочих – кажется, его звали Лиам. Он был одет в грязный рабочий комбинезон и широкую куртку. Она смеялась, а потом положила руку ему на плечо, и он покраснел. Что, черт возьми, он тут делает? Я уже собирался подойти ближе, когда меня окликнул Джордж.

– Пап, идем, я проголодался.

Я бросил последний взгляд на Лиама и Андреа, недоумевая, что между ними общего и чем они там занимаются. Я чувствовал, что все это неспроста и назревает что-то очень неприятное. Будучи проницательным котом, я мог сказать, что вокруг происходят какие-то странности. Неуместная влюбленность Джорджа, решимость Андреа заграбастать наш дом, чужой кошачий запах – все это настораживало и отдавало какой-то тайной. Я шерстью чувствовал.


– Заманили нас в Девон хорошей погодой, а тут льет как из ведра, – простонал Джонатан, кружа Саммер.

– Боже, опять ты завел свою пластинку? Ты здесь всего пять минут, а уже жалуешься, – поддразнила его Клэр.

Я потерся об его ноги; как же я соскучился по Джонатану. На самом деле я скучал по всем нашим мужчинам.

Полли забрала их с железнодорожного вокзала сразу после обеда, и мы все страшно обрадовались, когда они приехали. Особенно неистовствовали дети, да и мы с Джорджем еле сдерживались. С появлением мужчин коттедж словно уменьшился в размерах, зато стало уютнее, прямо как дома. Полли показала им проделанную работу и познакомила со строителями. Я пошел вместе с ними осматривать чердак. Все выглядело очень даже неплохо. Появились стены и площадки перед каждой комнатой. Поскольку чердак тянулся через весь дом, пространство казалось бесконечным, хотя потолки были ниже, что делало его идеальным для детей, как догадался я. Меня вдруг охватило волнение при виде таких преобразований. Я понимал, что подобные ремонты требуют времени, но уже сейчас, по прошествии всего лишь недели, можно было оценить разницу. Мужчины как будто остались довольны, а Джонатан даже сказал Колину: «Хорошая работа». Заслуженная похвала.

Все единодушно решили, что на ужин у нас будет рыба с чипсами. Это блюдо готовили в местном магазинчике, что естественно для приморской деревни, и мы с Джорджем пребывали в радостном волнении, надеясь, что и нам перепадет рыбки.

Клэр и Джонатан пошли в магазин забирать ужин. Они взяли большой зонт, который держали на крыльце, и мы с Джорджем выглянули в окно, провожая их. Несмотря на плохую погоду, я чувствовал тепло и уют; выходные обещали море приятных впечатлений! Если только Джордж не сбежит на свидание к Шанель.

– Ничто не сравнится с рыбой и чипсами у моря, – сказал Мэтт, когда все собрались за столом. Места оказалось маловато, так что пришлось потесниться, и Саммер сидела на коленях у Джонатана, а Марта – у Мэтта.

– Это не совсем море, дорогой, – сказала Полли. – Лиман.

– Да, но есть вода и пляж, так что море достаточно близко? – возразил Томаш.

– Достаточно близко, – рассмеялась Франческа. – Разве не сказка, что мы собрались в таком месте? – просияла она.

– Нам здесь нравится, – сказал Алексей. – У нас уже появились друзья, а пляж вообще суперский. – Его глаза сверкали от волнения. – И, пап, мы начали брать уроки паддлбординга. Кстати, это не так просто, как кажется.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65

1 ... 17 18 19 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алфи на каникулах - Рейчел Уэллс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Алфи на каникулах - Рейчел Уэллс"