Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Звонкое эхо любви - Беверли Бартон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Звонкое эхо любви - Беверли Бартон

295
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Звонкое эхо любви - Беверли Бартон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 34
Перейти на страницу:

Ей удалось расстегнуть рубашку Трента, пока он стягивал с нее свитер. Они целовались, катаясь по кровати. Когда она задохнулась, Трент поднял голову. Тяжело дыша, Кейт вглядывалась в его карие глаза, потемневшие от неукротимого желания. Она подняла руку и, прикоснувшись к его лицу, ощутила кончиками пальцев легкое покалывание щетины. Трент встал на колени и притянул ее к себе, так что их лица оказались на одном уровне. Протянув руку ей за спину, он расстегнул крючок и снял с нее атласный бюстгальтер. От его пылающего взгляда и прохладного воздуха в комнате у нее затвердели соски.

Она ласкала пальцами грудь Трента, маленькие мужские соски и треугольник курчавых темных волос. Ей нравилось его мускулистое тело; касаясь его, она возбуждалась, и давно дремлющие в ней страсти пробуждались, ища выхода.

Захватив ладонями груди Кейт, Трент принялся тереть ее соски большими пальцами. Она затрепетала от жгучего ощущения, от сладкой боли, которая становилась все сильнее.

Изнемогая от желания почувствовать его всего, Кейт расстегнула пояс Трента, затем пуговицу и потянула за «молнию». Сдерживая нетерпение, она начала стягивать с него брюки. Трент поднялся. Она перекатилась на край кровати и сдернула с него черные трусы. Трент ногой отбросил трусы к валявшимся на полу брюкам, наклонился и стянул Кейт с кровати. Не в силах сдержать нетерпение, он снял с нее брюки и трусики, оставив ее полностью обнаженной. Тяжело дыша, снедаемые чувственным голодом, они прижались друг к другу, их руки ласкали, стискивали, изучали.

Трент гладил ей ягодицы, наслаждаясь их нежной, шелковистой кожей. Кейт покрывала влажными поцелуями его грудь. Он запустил пальцы в волосы Кейт и, отклонив голову назад, посмотрел ей в глаза. Потом слегка оттолкнул Кейт, так что ее бедра оказались на краю кровати. Прежде чем она успела перевести дыхание, Трент опустился на колени, раздвинул ей бедра и положил ее ноги себе на плечи.

– Трент!

– Ш-ш-ш.

Он покрыл поцелуями внутреннюю сторону одного бедра, затем другого, начиная от колена и продвигаясь вверх, перемежая поцелуи влажными ласками языка. Наконец он поцеловал ее, и она затрепетала, у нее вырвался вскрик, и по всему телу разлилось острое удовольствие, из груди вырывались безотчетные звуки, тело изгибалось, сотрясаемое острыми вспышками наслаждения. Но Трент продолжал ласкать, пока она не выбилась из сил. Слабая чувственная дрожь еще пробегала по телу Кейт, когда Трент перевернул ее и оседлал.

Она протянула руки и дотронулась до его напряженной мышцы. Он содрогнулся. Кейт жаждала доставить ему такое же наслаждение, которое он дал ей. Она опрокинула его на спину, и Трент беспрекословно отдался ей в руки.

– Тебе не нужно…

– Я хочу, – возразила Кейт.

Она поцеловала губы, подбородок, горло Трента. Затем ее язык медленно и влажно скользнул от одного его плеча к другому, опускаясь по груди к низу плоского живота. Отдавшись безудержной, ликующей страсти, она довела Трента до сокрушительной разрядки.

Трент почувствовал, как его пронзила дрожь, затопляя наслаждением, разлившимся по всему телу. Он притянул Кейт к своему горячему, потному телу, и их губы слились в глубоком поцелуе.

Они долго лежали, не нарушая молчания. Наконец, по обнаженному телу Кейт пробежала легкая дрожь.

– Тебе холодно? – спросил он.

– Немного.

Трент натянул одеяло и лег рядом с ней. Она прильнула к нему и склонила голову ему на плечо.

– Трент.

– Да?

Что ему сказать? Признаться, что она по-прежнему его любит? Или вести себя так, будто их занятия любовью – не такое уж важное событие? Пока она пыталась найти подходящие слова, зазвонил телефон. Кейт тревожно замерла. Трент недовольно заворчал.

– Может, это Моран? – спросил он, протягивая руку к телефону на прикроватном столике.

– Нет. Если только не случилось что-нибудь важное.

Трент взял трубку.

– Да.

Кейт почувствовала, как в нем произошла мгновенная перемена. Он высвободил руку из-под ее головы и сел.

– Извини, я забыл позвонить. День был трудным, и…

– Кто это? – едва слышно прошептала Кейт.

Трент покачал головой.

– Нет, мы не узнали ничего нового. Мы сдали образцы ДНК для анализа, их будут сравнивать с ДНК этих трех маленьких девочек. Послушай, подожди минутку, хорошо? Я хочу поговорить по другому телефону. – Он положил трубку на стол, встал с постели, подошел к стенному шкафу и взял халат.

Кейт смотрела, как он надел халат и пошел в гостиную, ничего не сказав ей и даже не посмотрев в ее сторону. Это тетушка Мери Белл? Похоже. Но почему он не хочет, чтобы Кейт слышала их разговор? Что он хочет сказать ей?

Это не тетушка Мери Белл, произнес внутренний голос, это Молли Стоддард, его будущая нареченная. И сейчас Трент чувствует себя виноватым. Кейт посмотрела на трубку на прикроватном столике и с трудом подавила искушение взять ее и приложить к уху.

Не делай этого, предостерегла она себя и, положив лежавшую на столе трубку на базу, облегченно вздохнула – она не поддалась искушению.

Кейт встала с кровати, собрала одежду и промаршировала через гостиную, не обращая ни малейшего внимания на Трента. Войдя в свою спальню, она изо всех сил хлопнула дверью. Вот, пусть думает, что хочет!

Чего же она, черт подери, ожидала? Даже если бы подружка Трента не позвонила, к чему бы привела их сексуальная интерлюдия? Трент создал для себя новую жизнь в Проспекте. У него есть работа, которую он любит, и женщина, с которой он хочет разделить будущее. Эту женщину одобряет его тетушка. Кейт не знала Молли Стоддард, но в эту минуту она ее ненавидела.


– Да, у нас с Кейт все хорошо. – Трент чувствовал, что явно преуменьшает. Не хорошо, а просто замечательно. Черт, они только что занимались потрясающим сексом, и он не сомневался, что Кейт получила такое же наслаждение, как и он.

– Я понимаю, дорогой, что у тебя был тяжелый день, но после того, как ты узнаешь, есть или нет Мери Кейт среди этих бедных детей, жизнь пойдет дальше, – сказала Молли. – Ведь ты всегда был уверен, что твоей дочери нет в живых. И если ее не окажется среди этих малышек, все останется по-прежнему. С другой стороны, если она одна из них, тебе и твоей бывшей жене едва ли удастся забрать ее у единственных родителей, которых она знает.

– Да, ты конечно, права. – Ему не хотелось обсуждать это с Молли. Не сегодня. Она мать, и хорошая мать, но ей не понять того, что он чувствует. Только Кейт понимает, только она переживает ту же боль, которая мучает его.

Трент посмотрел на закрытую дверь спальни. Краем уха прислушиваясь к словам Молли, он думал о своей бывшей жене, о том, что произошло между ними. Кейт, абсолютно обнаженная, с небрежно собранной одеждой в руках, сердито прошествовала через гостиную, не обратив на него ни малейшего внимания. Ему до сих пор слышится громкий стук двери. Она чертовски рассержена и хочет, чтобы он это знал.

1 ... 17 18 19 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Звонкое эхо любви - Беверли Бартон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Звонкое эхо любви - Беверли Бартон"