Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 28
Я не поверил своим ушам.
Такую новость надо было переварить.
Вот мы и переваривали, ошарашенно гляди на Ларри и не зная, что сказать.
— Наверное, это ошибка какая-то, — наконец проговорил Джей. Голос у него заметно дрожал. — Мы всю столовую обошли, Ларри, Но Роджера там не было. Не было.
— И не могло быть, — спокойно отозвался Ларри. — Я же тебе говорю: в этом году у нас в лагере нет никого с именем Роджер.
— Я… я не верю! — воскликнул Джей.
— Ну что, ребята, поплаваем? — как ни в чем не бывало предложил Ларри, указав глазами на зеленую воду.
— Погоди, Ларри, — насупился я. — А сам ты что думаешь? — Мне было трудно поверить в то, что Ларри ни капельки не переживает. — Как ты думаешь, что произошло вчера ночью?
Ларри пожал плечами.
— Ничего я не думаю. — Он не отрывая смотрел на реку. — Очевидно, вы сговорились и решили надо мной подшутить.
— Ты правда так считаешь? — Джей был на грани истерики. — Думаешь, это все шутка?! Ларри снова пожал плечами.
— Давайте уже пойдем плавать, ребята. Хочется окунуться.
Джей хотел еще что-то сказать, но Ларри уже направлялся к воде. Он зашел в воду по пояс и нырнул. А когда он появился из воды, то был уже далеко от берега.
— Я не хочу плавать, — сердито проговорил Цжей. — Я возвращаюсь в коттедж. — Лицо у него было ярко-красным. Подбородок дрожал. Он готов был расплакаться. Мне хотелось сказать ему что-нибудь ободряющее, но он уже развернулся и побежал прочь.
— Эй, погоди! — Колин бросился следом за ним.
Я остался один. Я тупо стоял и пытался решить, что мне делать. Мне не хотелось бежать за Джеем. Все равно я ничем бы ему не помог.
Я подумал, что, может, действительно стоит поплавать. Я себя чувствовал совершенно разбитым и надеялся, что холодная вода взбодрит меня.
И мне станет немного полегче.
Хотя сейчас, может быть, мне ничего не поможет, мелькнула угрюмая мысль.
Я посмотрел на ребят в реке. Ларри и еще несколько воспитателей собирались устроить заплывы на скорость. Даже отсюда, с берега я слышал, как они спорят о том, какой выбрать стиль: кроль или брасс.
Ребята уже выстроились в одну линию, ожидая сигнала к старту. Им было весело и пpикольно.
И что мне мешало к ним присоединиться? Почему буквально со дня приезда я себя чувствую не в своей тарелке? Почему я все время чего-то боюсь и расстраиваюсь по малейшему поводу? И почему все остальные ребята не замечают, что здесь явно творится что-то не то?
Я тряхнул головой.
Зачем размышлять над вопросами, на которые я все равно не найду ответа.
Пойду поплаваю, решил я.
И шагнул к воде.
Но тут кто-то грубо схватил меня сзади.
Кто-то, кто притаился в кустах.
Я хотел было возмутиться.
Но тот, кто схватил меня, быстро зажал мне рот.
14
Я дернулся, чтобы вырваться. Но меня застали врасплох.
Я почувствовал, как меня тянут назад. Я потерял равновесие и повалился спиной прямо вкусты.
Что за шуточки? Что происходит?
Я снова дернулся, и неожиданно меня отпустили.
Я не успел сориентироваться и все-таки Грохнулся на землю. Хорошо, что там были листья. Я быстро вскочил и повернулся к тому, кто меня опрокинул.
— Дани?! — удивленно воскликнул я.
— Тс-с. — Она запрыгнула на меня, как кошка, и снова зажала мне рот рукой. — Сядь, — прошептала она. — Чтобы тебя не увидели.
Я послушно присел на корточки. Она отпустила меня и устроилась рядом. Она была и синем цельном купальнике. Причем мокром. И волосы у нее тоже были мокрыми.
— Дани, что ты здесь делаешь? — прошептал я, опускаясь на колени. Сидеть на корточках было неудобно.
Но прежде чем Дани успела ответить, у нее за спиной зашуршали кусты, и к нам подобралась Дори, подруга Дани. Она тоже была в одном купальнике. И он тоже был мокрым.
— Мы переплыли реку. Сегодня рано утром, — прошептала Дори, нервно накручивая на палец прядь своих рыжих кудряшек. И засели в кустах. Дожидались тебя.
— Но это же запрещено, — растерянно пробормотал я. — Если вас поймают…
— Нам надо с тобой поговорить, — перебила меня Дани. Она на секундочку приподнялась, быстро огляделась по сторонам и снова нырнула в кусты.
— И мы решили рискнуть, — добавила Дори.
— А что случилось? — встревожился я.
— Наш лагерь… это кошмар, — прошептала Дори.
— Мы его называем "Лагерь кошмаров", а не "У каштанов", — сказала Дани. — Там что-то жуткое творится.
— Что? — тут же насторожился я. До нас доносились крики ребят и плеск воды. Соревнования начались. — Что там у вас происходит?
— Что-то страшное, — очень серьезно проговорила Дори.
— Девочки пропадают, — пояснила Дани. — Просто исчезают, и все. С концами.
— И никому нет до этого дела. — Голос у Дори дрожал.
— Ничего себе! — выдохнул я. — У нас тоже самое происходит. — Я тяжело сглотнул. — Помните Майка?
Девчонки кивнули.
— Так вот, Майк пропал, — продолжал я. Даже неизвестно куда. И вещей его нет.
— Ужас какой, — прошептала Дори. — У нас три девочки исчезли.
— Нам сказали, что одну из них увезли в больницу, — добавила Дани. — Якобы на нее набросился медведь.
— А остальные две? — спросил я.
— Просто пропали. — Дани как будто подавилась словами.
С реки доносились пронзительные звуки свистков. Первый заплыв закончился. Ребята готовились ко второму.
Солнце снова скрылось за тучами, и стало заметно темнее.
Я рассказал девочкам о том, как Джей и Роджер пошли после отбоя в Запретный дом и что из этого вышло. Они слушали, раскрыв рот. Я видел, что им по-настоящему страшно.
— Точно как у нас в лагере, — сказала Дани, когда я закончил рассказ.
— Надо что-то делать, — с жаром выпалила Дори.
— Надо собраться всем вместе. Мальчикам и девочкам. — Дани снова на секундочку приподнялась над кустами и огляделась по сторонам. — И вместе придумать какой-нибудь план.
— Чтобы сбежать из лагеря? — уточнил я.
Дани кивнула.
— Здесь нельзя оставаться, — мрачно проговорила она. — У нас каждый день кто-нибудь пропадает. А воспитатели ведут себя так, словно вообще ничего не происходит.
— Мне кажется, им даже хочется, чтобы нас гут всех поубивали или мы сами прикончились, — с жаром добавила Дори.
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 28