— Тогда нам придется поторопиться. Иди сюда, женщина, — похлопав по постели рядом с собой, позвал ее Берк.
— Нет. У нас нет времени. Мы и так едва сможем вернуться в отель вовремя.
Рори пришлось сдаться. Он сгреб свою одежду и ушел в ванную комнату. Кэролайн покачала головой, пытаясь себя убедить в том, что поступила правильно.
Она дала волю своим чувствам и провела сумасшедшую ночь в его объятиях. Теперь пора было чуть отступить и позволить времени и расстоянию залечивать раны.
Уже через час они были готовы к отъезду. Оба приняли душ, завтрак съели, вещи собрали.
— Отлично. Самое время, — усмехнулся Берк, посмотрев на часы, когда они зашли в лифт. — Час пик, и все будут ехать в город. А мы с тобой из города.
Кэролайн подавила чувство вины, появившееся в тот момент, когда Рори вручал портье ключи от двух номеров. Он потратил деньги за неиспользованный номер, но она здесь ни при чем. Почти ни при чем…
— Моя машина уже у входа?
— Да, мистер Берк.
— Спасибо.
Берк положил ей руку на талию и повел к выходу. Для Кэролайн это стало настоящим мучением, но она собрала все силы и решила полностью игнорировать его прикосновения.
Когда они уже были около выхода, внимание Берка вдруг привлекла витрина цветочного магазина. Остановившись, он внимательно оглядел огромный букет из красных роз, украшенный кристаллами в виде сердечек на серебряных лентах.
— А какое у нас сегодня число? — спросил он.
— Четырнадцатое.
— День святого Валентина. — Он довольно улыбнулся. — Подходит, согласна?
«Подходит для чего?» — беззвучно спросила Кэролайн. Для одной безумной ночи, после которой они пойдут каждый своей дорогой? Как-то такой сценарий, по мнению Кэролайн, не предполагал ни цветов, ни сердечек. На что она сразу же указала Рори, когда тот попросил ее подождать его в машине.
— Наша ситуация не требует никаких романтических жестов с твоей стороны. Тебе не нужно покупать мне цветы. Кроме того, у нас нет на это времени.
— Я скоро вернусь, — пообещал Берк.
Ладно, можно взять одну розу на память о том, как она опять позволила себе пойти на поводу у чувств. По крайней мере, это будет все, что останется у нее от этой ночи с Рори. Она с некоторым облегчением, но в то же время с грустью вздохнула вышла на улицу.
Она уже в нетерпении поглядывала на часы, когда Берк наконец появился из дверей отеля. Никакого букета у него в руках, не было.
— Не нашел те, что тебе бы понравились? — ехидно спросила Кэролайн.
— Ошибаешься. Я нашел именно то, что хотел. — Он завел машину и хитро улыбнулся Кэролайн. — Я подумал и решил не торопиться и подарить это тебе попозже, за ужином.
— За ужином? Но ты же улетаешь сегодня, сразу же после окончания конференции.
— А я передумал и поменял билеты.
— Когда? — прошептала пораженная Кэролайн.
— Еще вчера, узнав, что ты остаешься до завтрашнего дня.
Она откинулась на спинку. У нее не было слов, чтобы выразить свои эмоции. А Берк, довольно посвистывая, выехал на улицу. И только когда они выехали на автостраду, он с недоумением посмотрел.
— А ты думала, что я возьму свои вещички и так оставлю тебя одну в Испании?
— В принципе да. А что еще я должна была думать?
Берк состроил гримасу и перестроился в левый ряд.
— Ладно, Кэролайн, прощаю. Наверное, я заслужил такого к себе отношения. Но в этот раз я никуда не укачу на мотоцикле и не улечу на самолете.
Она нахмурилась, пытаясь понять, какие цели преследовал Рори и почему ее обрадовал тот факт что они смогут еще одну ночь провести вместе.
— А чем этот раз отличается от прошлого?
— Мы об этом поговорим вечером. За ужином, пообещал Берк и сосредоточился на дороге.
Кэролайн не оставалось ничего, кроме как смотреть в окно и любоваться природой, гадая, что принесет ей предстоящий ужин.
Глава 7
Когда они приехали в отель, у них почти не оставалось времени на то, чтобы переодеться и отдохнуть с дороги.
Недолго думая Кэролайн надела длинную, до щиколоток, черную юбку и оранжевую тунику с широкими рукавами. Когда она заколола волосы, подобрав, как обычно, все пряди, Кэролайн заметила на шее яркий красный след.
Превосходно! Все-таки Рори умудрился оставить ей «сувенир» на память о проведенной с ним ночи страсти. Тяжело вздохнув, Кэролайн оставила волосы распущенными и еще раз расчесала их.
Спустившись в холл, Кэролайн столкнулась с Сондрой Дженнингс. Блондинка уже была со своим чемоданом.
— Привет, Кэролайн! Нам не хватало вас вчера за ужином.
Мне пришлось поехать с Рори в Барселону.
— Слышала. — Женщина озабоченно посмотрела на нее. — Вы, конечно, можете мне сказать, что это не мое дело, и будете абсолютно правы, но… Есть кое-что, что вы должны знать.
Сердце Кэролайн встревожено сжалось. Опять все повторяется. Одна ночь с Рори, и окружающие с намеками смотрят на нее. Не дай бог, скоро появятся ухмылки и смешки!
— Что такое? — холодно спросила она.
— Рори — отличный парень. Ему можно доверять. А если захочется, то и довериться. Понимаете, о чем я? — подмигивая, добавила Сондра.
Ее шутливое настроение успокоило Кэролайн, и она широко улыбнулась блондинке:
— Запомню. Но вы все неправильно поняли, Сондра. Рори и я, у нас было одно незавершенное дело. И все.
— А! Конечно. Это вы так считаете. Я его очень хорошо знаю, Кэролайн. Он всегда все держит под контролем. У него всегда есть план, тщательно разработанный, ну и цель, к которой он стремится. Именно всегда! Рори это умеет. А вот и он сам, — понизив голос, сказала Сондра, кивая в сторону мужчины, идущего по направлению к ним по холлу.
Рори с самого начала дал ей понять, какие у него пели в отношении ее. А вот она вчера решила утолить свое желание упасть к нему в объятия, чтобы потом выкинуть Берка из головы. Значит, можно считать, что они оба достигли желаемого.
Берк тоже переоделся. Костюм и галстук заменили черные брюки и красная рубашка с короткими рукавами. Его улыбка только намекала на то, как они провели прошлую ночь и утро, но Кэролайн и этого было достаточно, чтобы смутиться.
— Гарри хочет с тобой поговорить, — сказал Берк, когда подошел к ним ближе. — По поводу разрешения на вывоз нашего оружия.
— А где он?
— Когда мы с ним расстались, он направился в координационный центр конференции.
— Пойду поищу его тогда. Сондра, я знаю, что вы уезжаете чуть раньше, до завершения официальной части. Я вызвала машину для вас на полдвенадцатого.