Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Гел-Мэлси в Сингапуре - Ирина Медведева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гел-Мэлси в Сингапуре - Ирина Медведева

165
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гел-Мэлси в Сингапуре - Ирина Медведева полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 43
Перейти на страницу:

Сообщив отсутствующему Убийце Джексону, что он — сын гангренозной летучей мыши и вонючего шелудивого шакала, Пун в очередной раз толкнул ногой дверь. К его удивлению, дверь с тоскливым скрипом распахнулась. Это было странно. Пун готов был поклясться, что еще несколько секунд назад она была заперта.

Пун на мгновение замер, осторожно достал из-за пояса пистолет и снял его с предохранителя. Ему не нравились сюрпризы. Передатчик в ухе молчал, а значит, его агенты не заметили, чтобы кто-то проник в номер 13.

Пока Пун размышлял над неожиданно возникшей загадкой, Чанг, держащий в зубах ключ от двери, скользнул в нору и затаился, наблюдая, как мафиози осторожно входит в номер.

Заместитель босса "Pозовой жемчужины" внимательно оглядел грязную маленькую комнату. Она была абсолютно пуста. Пун заглянул под кровать, распахнул шкаф, но и там никого не было. Недоуменно озираясь по сторонам, он направился к окну и споткнулся о колченогий стул, стоящий у стены. Разозлившись, Пун хотел было пнуть стул ногой, но застыл на месте. На продавленном плетеном сиденье лежал мобильный телефон и записка, на которой крупными корявыми буквами было выведено: "Поговори со мной". Телефон зазвонил в тот самый момент, когда Пун протянул к нему руку.

— Привет, — весело сказал Убийца Джексон. — Извини, что не смог лично с тобой познакомиться. Дела, понимаешь ли. Но все еще впереди. А теперь давай поговорим о сделке.

Пун взял себя в руки. Больше всего на свете ему хотелось оказаться наедине с этим иностранцем, отвратительно коверкающим китайский язык, в уютной камере пыток Триады и там, не спеша и с удовольствием побеседовать с ним о бриллиантах, миллионах долларов и прочих мелочах, так скрашивающих нашу жизнь. К сожалению, желания Пуна не совпадали с его возможностями. Он вынужден был признать, что и этот раунд выиграл европеец.

— Мне тоже жаль, что ты не пришёл, — сдержанно произнёс Пун. — Я хочу предложить тебе условия обмена денег на камни.

— Нет, — прервал его Убийца Джексон. — Условия буду ставить я. Или мы будем действовать по-моему, или я предложу камешки другой организации. К тому же ходят слухи, что у Земляного Дракона в наличии есть только три миллиона долларов, и он собирается всучить мне смесь из фальшивок и банкнот, засвеченных в полиции. Более того, говорят, что твой шеф подумывает убить меня, чтобы сэкономить даже на фальшивках.

— Кто говорит? — машинально спросил Пун, ошеломлённый такой беспрецедентной утечкой информации. — Всё это наглая ложь, распускаемая нашими врагами. Неужели ты можешь поверить, что столь уважаемая организация, как "Pозовая жемчужина" может пойти на обман и преступление ради каких-то жалких шести миллионов долларов? Это было бы оскорблением с твоей стороны.

— Да что ты! — притворно возмутился Убийца Джексон. — Я ни на секунду не сомневался в вашей абсолютной честности и надёжности. Но у меня есть некоторые правила, которым я неукоснительно следую. Поэтому сделка или состоится на моих условиях, или не состоится вообще. Тебе решать.

— Я слушаю тебя, — сказал Пун.

— Даю вам три дня, чтобы собрать ровно шесть миллионов долларов настоящих денег, чистых и не находящихся в розыске. Вы сложите их в большую плетёную корзину и в пятницу в шесть часов вечера придёте в этот же самый номер с деньгами. Ключ от номера ты найдёшь под подушкой кровати. Шторы должны быть задёрнуты. С шести до восьми вечера к вам придёт мой человек, чтобы проверить подлинность и чистоту банкнот. Он постучит условным стуком — три быстрых и четыре медленных удара в дверь. Имейте в виду, что этот человек не знает ни кто я, ни где я нахожусь, и не имеет никакой информации о бриллиантах. У него будет машинка для проверки подлинности денег и телефон, чтобы иметь возможность проверить через полицейский компьютер, не находятся ли банкноты в розыске. Не пытайтесь надавить на моего представителя и заставить его солгать мне, что всё в порядке. На нем будет радиопередатчик, и если вы попытаетесь обмануть меня, я немедленно об этом узнаю.

Когда проверка будет закончена, ты вместе с деньгами и этим человеком сядешь в машину и поедешь на рынок в Джуронг-Тауне. Ты один в сопровождении моего представителя принесёшь деньги в корзине на угол между рыбными и фруктовыми рядами. Я подойду к тебе, покажу бриллианты, ты их проверишь, пересчитаешь, и мы обменяем деньги на камни. Имей в виду, что я знаю твоих людей в лицо, и если замечу кого-либо из них в толпе на рынке, считай, что сделка не состоялась.

— Я передам твои условия боссу, — ответил Пун. — Думаю, что он согласится. Ответ ты узнаешь через Сунгая.


* * *


— Мы примем его условия, — сказал Земляной Дракон. — В любом случае, европейцу не удастся уйти от нас на рынке. Мы перекроем все входы и выходы. Если он знает в лицо моих людей, они изменят свою внешность. Но деньги придётся достать, чтобы показать их проверяющему, иначе европеец просто не явится на встречу. Уверен, что ему помогает кто-то из наших. Только так можно объяснить, откуда он знает всё о наших планах, о том, сколько денег я хотел ему предложить и о фальшивках. Я обсуждал это только с самыми преданными мне людьми. Через кого же возникла утечка информации?

— Осмелюсь предположить, что утечки информации не было, — осторожно произнес Пун. — Вполне логично предположить, что мы не собираемся платить за камни. На месте европейца я бы и сам так подумал. Сумму в три миллиона он, скорее всего, просто взял с потолка и случайно угадал. Этот тип блефует. Уверен, что он не может знать в лицо всех наших людей. Он иностранец и лишь недавно прибыл в Сигнапур, иначе хоть кто-либо из моих информаторов знал бы о нем. В данный момент поисками этого типа занимается около двухсот моих агентов. Его ищут на частных квартирах, в притонах, отелях и прочих местах. Сингапур не так велик. Уверен, что в ближайшее время мы выясним, кто он такой. Всё зависит только от времени.

— У нас только три дня, — сказал Земляной Дракон. — Не стоит настаивать на изменении сроков обмена, иначе европеец может заподозрить неладное и дать задний ход. Проблема в том, что мне не хватает трёх миллионов долларов. Где я их возьму?

— Мы можем обратиться к Золотому Дракону, — предложил Пун. — Он одолжит нам на один день недостающие деньги. Уверен, что Золотой Дракон одобрит операцию.

— Я и сам уже думал об этом, — сказал Земляной Дракон. — Но беспокоить Золотого Дракона — слишком большая ответственность. А вдруг случится какая-нибудь накладка? Я отвечаю за эти деньги своей головой.

— Не беспокойтесь, босс, — заверил Пун. — Никаких накладок не произойдет. Иностранцу не удастся уйти от нас. Деньги будут в целости и сохранности.

— Если нет, ты ответишь головой, — сказал Земляной Дракон.

— Да, босс, — поклонился Пун.


* * *


— Золотой Дракон дал три миллиона Земляному Дракону, — ворвавшись в номер детективов, с ходу доложил Чанг. — Всё получилось!

— Ты достал баллончик с усыпляющим газом? — спросила Гел-Мэлси.

1 ... 17 18 19 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гел-Мэлси в Сингапуре - Ирина Медведева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гел-Мэлси в Сингапуре - Ирина Медведева"