Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 26
– Что за спешка? У тебя конечно же найдется время поговорить со старым другом.
Она выдернула руку и повернула к нему гневное лицо.
– Мы не друзья и никогда ими не были! А теперь извини, мне надо на работу.
– Если твой муж – владелец бизнеса, для тебя не проблема прийти попозже.
Она схватилась за ручку дверцы автомобиля.
– Мне нужно прийти вовремя, потому что я в дежурной бригаде.
Он облокотился на водительскую дверцу, так что ее нельзя было открыть.
– Что тебе нужно, так это ответить на несколько вопросов.
– Нет.
– Не увиливай, Калли. – Он дотронулся до ее щеки. – Кажется, никто в городе не знает, что вы с ОБаньоном поженились. В частности, мистер Джонс из продуктового магазина был очень удивлен, когда услышал такое известие.
От прикосновения Крега Калли передернуло. Должно быть, у нее были шоры на глазах, если она могла увлечься этой рептилией!
Она оттолкнула руку.
– Никогда больше ко мне не прикасайся.
– Раньше тебе это нравилось, Калли, – протянул он обиженным голосом.
– Тогда все было по-другому. – Она попыталась спихнуть его руку с дверной ручки. – Прошу тебя, оставь меня в покое!
Крег прищурился.
– Разве так надо разговаривать с папочкой твоего ребенка?
– Если ты способен оплодотворить яйцо, это не значит, что ты отец. Для отцовства нужны особые качества. – Она отодвинула его руку и открыла дверцу. – Нужно уметь любить ребенка.
– Как ОБаньон?
– Да. Именно как ОБаньон.
Крег язвительно засмеялся, и она до боли сжала руки в кулаки.
– Калли, может, хватит кривляться? Мы оба знаем, что вы не женаты. Если ты вернешься в Хьюстон, может быть, я забуду, что вы с ОБаньоном пытались одурачить меня. И кто знает, может, я снизойду до того, что разрешу тебе навещать моего сына.
От страха у нее подогнулись колени.
– Пока я дышу, я не дам тебе отобрать у меня ребенка, – сказала Калли, стараясь, чтобы голос звучал, ровно.
От его понимающей улыбки кожа покрылась мурашками.
– Посмотрим, дорогая.
Калли села в машину; руки дрожали так, что она не сразу попала ключом зажигания в щель. Произошло то, чего она боялась последние несколько месяцев.
Она вывела машину с парковки и поехала на работу. По причинам, которые ей некогда было анализировать, она могла думать только о том, как бы скорее увидеть Хантера. Она понимала, что в этом нет смысла, учитывая краткое время их знакомства, но с ним она чувствовала себя в безопасности. И хотя она терпеть не могла от кого-то зависеть и быть уязвимой, его присутствие придавало сил.
Оставив машину у стенки ангара, Калли побежала в диспетчерскую. К счастью, дежурная бригада и Мери-Лу были поглощены игрой в покер. Она понимала, что выглядит ужасно, и ей были не нужны лишние расспросы.
– Хантер в офисе? – спросила она, вихрем проносясь мимо них.
– С утра висит на телефоне, – ответила Мери-Лу, не поднимая глаз от карт.
Калли подошла к офису Хантера, открыла дверь и вошла. Крег может думать, что он господь Бог, но она не будет смирно стоять и смотреть, как у нее отнимают сына. Она будет бороться. А это значит – выйдет замуж за мужчину, с которым едва знакома.
– Если ты все еще желаешь на мне жениться, то мой ответ – да.
Глава 8
В мгновенье ока Хантер был на ногах. Он подбежал к Калли и заключил ее в свои объятья. Слезы заливали ей лицо.
– Что случилось?
Калли уткнулась ему в грудь и рассказала о встрече с Кальбертсоном и его наглом поведении. Хантер пришел в ярость.
– Скажи честно, если мы поженимся, у нас будет шанс его остановить? – спросила она, дрожа всем телом.
– Ни малейшего сомнения, дорогая.
В этот момент Хантер был готов задушить Кальбертсона своими руками за то, что он с ней сделал. Этот человек был отъявленным негодяем, и Хантеру доставило бы огромное удовольствие вбить в надменного тупицу представление о том, как нужно обращаться с женщинами.
Хантер провел полдня в переговорах с Лютером Фримонтом, личным помощником Эмеральд и по совместительству частным детективом компании "Эмеральд инкопорейшн". После долгого разговора с ним Хантер остался в уверенности, что если есть что-то, что можно использовать против Кальбертсона в суде, детектив это найдет.
А на тот выдающийся случай, если Кальбертсон кристально чист, они с Калли поженятся, и ни один адвокат, судья или социальный работник не сможет опротестовать, что у них идеальные условия для воспитания ребенка.
– Я не хочу, чтобы ты продолжала беспокоиться о том, что может сделать Кальбертсон, – сказал он, поглаживая Калли по спине.
Она посмотрела на него, и в глубине ее выразительных глаз сквозила такая тревога, что у него сжалось сердце.
– Это легче сказать, чем сделать.
– Ты мне веришь, Калли?
– Да.
– Даю тебе слово, у нас все получится. – Он ободряюще улыбнулся. – Крег убежит в Хьюстон, как собака с поджатым хвостом.
– Надеюсь, ты прав.
– Я прав.
Хантер подкрепил свое обещание поцелуем, глубоко вздохнул и уткнулся лбом в ее лоб. Он не понимал, как Калли ухитрилась так быстро обосноваться в его сердце, но она – самая замечательная женщина, которую он встретил за прошедшие пять лет. А мысль о том, что он будет заниматься с ней любовью каждую ночь, а потом обнимать ее спящую, приводила его в восторг.
– Почему... ты помогаешь мне, Хантер? – спросила Калли. – Зачем тебе это?
Он и сам задавал себе подобный вопрос раз десять, и ответ оказался удивительно прост.
– Хотя семья у моего отца вполне благополучная, бабушка решила, что для нас, ее внуков, будет лучше расти с любящими матерями, которые научат нас истинным ценностям. Она не хотела, чтобы нас баловали, как она сама поступала с нашим отцом. – Хантер усмехнулся. – Она рассудила правильно, потому что мы выросли ответственными людьми, а не эгоистами, как ее сын.
– Должно быть, твоя бабушка очень мудрая женщина.
– Единственная в своем роде, – уклончиво ответил Хантер. – Я уверен, что каждый ребенок заслуживает нормальную семью.
– Другими словами, ты делаешь это ради моего сына?
Хантер кивнул.
– Я знаю, из тебя выйдет прекрасная мама, ты будешь растить его с любовью и дашь правильное воспитание. В семье Кальбертсонов он ничего этого не получит.
– Там он вырастет таким, как Крег, – законченным эгоистом.
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 26