Райан знал, что у него слишком тонкая кожа для такой работы. Профессиональные политики имеют, как правило, такую кожу, что шкура носорога по сравнению с ней выглядит лепестками роз, поскольку они готовы к тому, что в них будут бросать тухлые яйца иногда за дело, иногда – нет. Привыкнув к такой толстой коже, они до некоторой степени переставали чувствовать боль, и это продолжалось до тех пор, пока не наступало время, когда людям надоедало оскорблять их, – по крайней мере, так гласила теория. Может быть, со временем и с ним случится то же самое. Или, возможно, у этих ублюдков просто нет совести. Короче говоря, плати деньги и делай выбор.
А вот у Райана совесть была. Он сделал выбор много лет назад. Ты ведь всё-таки смотришься в зеркало хотя бы раз в день, когда бреешься, и тебе будет погано на душе, если лицо в зеркале перестанет нравиться.
– О'кей, Джордж, вернёмся к китайским проблемам, – предложил президент.
– Китайцы собираются увеличить объём торговли с нами – в одну сторону, так сказать. Они отбивают охоту у своих граждан покупать американские товары, зато всё, что могут продать, продают. Включая, пожалуй, некоторых девственниц Мао.
– А мы можем доказать это?
– Джек, я внимательно слежу за результатами, и у меня есть друзья в различных компаниях, которые трясут кусты и говорят с людьми во время обедов. То, что становится им известно, часто попадает ко мне. Понимаешь, у многих этнических китайцев организм устроен поразительно странно – с медицинской точки зрения. Один стаканчик виски – это всё равно, что четыре или пять для нас, а после второго они чувствует себя, словно выпили целую бутылку «Джека Дэниэлса». И всё-таки некоторые глупцы продолжают пить, несмотря на это, возможно, опасаясь нарушить законы гостеприимства. Короче говоря, когда это происходит, разговор становится более свободным, понимаешь? Это продолжается уже в течение некоторого времени, но недавно Марк Гант создал небольшую программу. Видные промышленники, которые посещают определённые места, так сказать, а ведь Секретная служба сейчас подчиняется мне, к тому же она специализируется в расследовании экономических преступлений, верно? Многие старые друзья знают, кто я и чем теперь занимаюсь, так что с готовностью сотрудничают со мной. В результате у меня накопилось немало полезной информации. Она поступает главным образом к друзьям на другой стороне улицы[7].
– Я поражён, Джордж. Ты не обмениваешься перекрёстной информацией с ЦРУ?
– Полагаю, что мог бы. Однако боюсь, им не понравится, что я вторгаюсь в их дела и тому подобное.
Райан наморщил лоб при этих словах министра.
– Только не Эд Фоули. Он настоящий профессионал уже с молодых лет, и бюрократы в Лэнгли ещё не успели захватить его в свои сети. Пригласи его на ланч в свой офис. Он не будет протестовать против твоих разведывательных операций. То же самое относится и к Мэри-Пэт. Она возглавляет оперативный департамент в ЦРУ, и ей тоже нужны результаты – не важно, как она их получит.
– Принял во внимание. Знаешь, Джек, это просто поразительно, как много рассказывают люди и о чём они говорят при соответствующих обстоятельствах.
– Как тебе удалось составить огромное состояние на Уолл-стрит, Джордж? – спросил Райан.
– Главным образом потому, что я знаю несколько больше, чем парень напротив меня, – ответил Уинстон.
– То же самое относится ко мне. Ну ладно, если наши маленькие друзья поступают таким образом, что делать нам?
– Джек – нет, сейчас господин президент, – в течение многих лет мы финансировали развивающуюся китайскую промышленность. Они продают нам товары, мы платим за них наличными, а затем они или пускают эти деньги в ход на международных финансовых рынках, или покупают товары, в которых нуждаются, в других странах. Часто они могли бы приобрести эти же товары у нас, у американских промышленников, правда, на полпроцента дороже. Причина, по которой это называется «торговлей», состоит в том, что теоретически вы обмениваете что-то своё на что-то принадлежащее другому парню – в точности как поступают мальчишки, обмениваясь бейсбольными карточками, понимаешь? – но китайцы ведут свою игру. Они также наводняют наш рынок дешёвыми товарами только для того, чтобы получить доллары, продавая товары у нас за более низкую цену, чем своим гражданам. Строго говоря, технически это является нарушением пары федеральных статутов. О'кей, – пожал плечами Уинстон, – мы прибегаем к этому статуту, в общем-то, избирательно, но он существует и имеет силу закона. Прибавь к этому Акт по реформе торговли, принятый нами несколько лет назад из-за игр, которыми занимались японцы.
– Я помню, Джордж. Из-за этого даже началась маленькая война, в ходе которой погибли люди, – сухо заметил президент Соединённых Штатов. Хуже всего, пожалуй, что это привело к процессу, закончившемуся тем, что Райан оказался в этом кабинете.
Министр финансов кивнул.
– Верно, но это всё-таки закон, а не постановление конгресса, осуждающее только японцев. Джек, если мы применим к Китаю те же самые законы о торговле, которые китайцы применяют к нам, это нанесёт серьёзный удар по их счетам в иностранной валюте. Разве это плохо? Нет, если мы примем во внимание торговый дисбаланс, существующий сейчас в нашей торговле с ними. Знаешь, Джек, если они начнут строить автомобили и будут продолжать ту же самую игру, которую ведут теперь со всеми остальными товарами, наш торговый дефицит быстро станет катастрофическим. Откровенно говоря, я устал от финансирования экономического развития Китая, которое они осуществляют, покупая продукцию тяжёлого машиностроения в Японии и Европе. Если они хотят торговать с Соединёнными Штатами Америки – отлично, но это должна быть именно торговля. Мы никому не уступаем в ходе действительно справедливого торгового соперничества, не уступаем ни одной стране мира, потому что американские рабочие способны производить товары ничуть не хуже других стран. Но если мы позволяем им обманывать нас, а нас действительно обманывают, Джек, мне это совсем не нравится, как если бы жульничали за карточным столом. А ведь здесь, приятель, ставки неизмеримо выше.
– Я понимаю тебя, Джордж. Но ведь мы не можем приставить пистолет к их башке, правда? Так нельзя поступать с независимой страной, тем более с такой большой страной, если только у нас нет очень важной причины. Наша экономика движется вперёд совсем неплохо, не так ли? Мы можем позволить себе проявить определённое великодушие.
– Может быть, Джек. Но я имел в виду не пистолет, а просто небольшой дружеский совет с нашей стороны. Пистолет всегда хранится в кобуре – самый большой пистолет – это положение страны наибольшего благоприятствования. Они знают это, и мы знаем, что они знают. Мы можем применить APT к любой стране, и я считаю, между прочим, что идея, лежащая в основе этого акта, является разумной. Акт о реформе торговли достаточно успешно применялся в качестве дубинки ко многим странам, но мы никогда не пользовались им в отношениях с КНР. Почему?