Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Две дамы и апельсиновый джем - Анна Дашевская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Две дамы и апельсиновый джем - Анна Дашевская

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Две дамы и апельсиновый джем - Анна Дашевская полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 54
Перейти на страницу:

– Дорогая, а что-то ещё у вас есть?

– Конечно, – безмятежно ответила Полина, намазывая на тост забракованный хозяйкой дома апельсиновый джем. – У меня есть шарф и кожаная куртка. В конце концов, здесь плюс пять градусов, в Москве сейчас куда холоднее! И кроме того, если я замёрзну, у меня есть вот что!

И жестом фокусника она достала из кармана джинсов ярко-красный кристалл, сверкнувший в лучах утреннего солнца.

– Обогревающий амулет? – леди Камилла покачала головой. – Отличная штука, но их использование на ипподромах, мягко говоря, не приветствуется. Каким-то образом усиление магического поля действует на лошадей, и результаты скачек оказываются… непредсказуемыми.

– Мне всегда казалось, что весь интерес скачек как раз в их непредсказуемости, – пожала плечами Полина, убирая амулет.

– Да, конечно! Но эта непредсказуемость должна быть угадываемой, а не стихийной, – леди Камилла мягко улыбнулась. – Впрочем, у меня, кажется, есть то, что нужно.

В результате вяло сопротивлявшаяся госпожа Разумова была облачена в роскошное манто из пушистого меха, получила такую же муфту и наушники.

– А я читала, что на скачки положено надевать шляпки, – удивилась она, разглядывая последний предмет. – А это…

– Мы же с вами не в Аскот едем! – воскликнула леди Камилла, и добавила еле слышно. – К счастью, не в Аскот.


К удивлению Полины, места у них были не в ложе семейства Торнфилд, а в общей. Поинтересовавшись этим обстоятельством, она получила ответ:

– Дорогая, я посещаю скачки на десяти или двенадцати ипподромах. Невозможно же держать семейную ложу на всех! Ещё мой покойный муж отказался от большинства из них, оставив только три. Зато важные: в Аскоте, Ньюмаркете и Челтенхеме. Кстати, скачки в Челтенхеме будут на следующей неделе, вы же пойдёте со мной?

– Камилла, зачем вам я? – рассмеялась Полина.

Леди Камилла поморщилась:

– Семья, видите ли, считает, что посещение ипподрома без сопровождающей дамы неприлично для женщины любого возраста. А каждый раз таскать с собой Биддер я не могу, у неё аллергия на лошадей.

– Ваше семейство вас так допекло?

– Пока не совсем, но они всё для этого делают. У меня, знаете ли, как в ваших сказках, три сына: умный, красивый и представительный. К сожалению, умный Чарльз стал моряком, и крайне редко бывает дома.

– А средний, значит, красивый?

– О да, Уильям ещё в школе регулярно получал призы, как самый красивый мальчик. Ну, и били его за это, конечно, достаточно часто… Впрочем, не будем о них! Надеюсь, Артур не появится здесь сегодня и не испортит мне всё удовольствие. Вот, держите бинокль, начинается первый заезд! Две мили для трёхлеток.

Несмотря на ледяной ветер и адский шум вокруг, Полина получала истинное удовольствие от зрелища. Лошади, несущиеся по кругу, прижавшиеся к их спинам жокеи в разноцветной форме, зелёный газон… Публика вокруг орала и неистовствовала. Изучив программку, Полина поняла. что в заезде участвует один из фаворитов.

Тем временем леди Камилла куда-то исчезла и вернулась к концу заезда.

– Вот, это ваши, – сказала она торжественно, и вручила спутнице несколько билетов.

– Что это?

– Я поставила на второй заезд за себя и за вас, на первое место и на порядок, шесть-три-два.

– А это что значит?

– Ох, мисс Майнд, вы совершенно не подготовлены! Видите, в программке лошадям присвоены номера? Мы с вами поставили на то, что первой придёт… э-э-э… Алмазная пыль под номером шесть, вторым – Бой Джордж под номером три, и третьей – Звезда Сомерсета…

– Под номером два, – закончила Полина. – А что, у вас есть, – тут она оглянулась и закончила заговорщицким шепотом, – СВЕДЕНИЯ?

– Нет. Просто мне понравились эти клички. Ну, Алмазная пыль вообще-то считается тёмной лошадкой… Кстати, вот она. Действительно тёмная. Хм…

В это время на круг выводили лошадь тёмно-гнедого окраса с чёрной гривой и хвостом.

Заезд промелькнул как-то очень быстро. Может быть, потому, что Полина начала всерьёз переживать за его результаты – и была совершенно изумлена, увидев, что загаданный леди Камиллой порядок выиграл. Выиграл!

* * *

После третьего заезда объявили перерыв. Надо было дать возможность публике размять ноги, посмотреть на любимцев вблизи, выпить шампанского. Леди Камилла поднялась и вдруг застыла:

– Смотрите-ка, сегодня в ложе семьи ван Хоорн кто-то есть, – пробормотала она и потащила из сумочки лорнет. – Святая Бригита, да это же леди Паттерсон! Майя!

Красивая женщина, сидевшая совсем рядом, через невысокую перегородку, повернулась и в свою очередь заулыбалась.

– Леди Камилла. как же я рада вас видеть! Хотите, перебирайтесь в мою ложу?

– Дорогая, я пока подброшу вам мою подругу, мисс Майнд, а сама отлучусь.

Вид у неё при этом был до смешного таинственный.

– Нет-нет-нет! – Леди Майя энергично запротестовала и для уверенности ухватила её за рукав. – Подарите мне десять минут и расскажите. что здесь и как. Я не бывала на ипподроме лет десять.

– О! Ну, хорошо… – леди Камилла уселась в жёсткое и не слишком удобное кресло и стала рассказывать.

Полина сперва слушала, потом отвлеклась и начала разглядывать всё окружающее: скаковую дорожку, которую в этот момент сноровисто убирали служители в синей униформе, пришедшие в движение ряды зрителей, расцвеченные яркими флажками проходы… Она пропустила рассказ об ипподроме, разговор о детях и внуках и вернулась к собеседницам в тот момент, когда леди Камилла жаловалась на завтраки, ставшие совершенно невкусными без любимого мармелада от миссис Пламптон.

На этом имени леди Майя встрепенулась, словно конь, заслышавший сигнал к началу забега.

– Пламптон? – переспросила она. – Джейн Пламптон?

– Да. – ответила Камилла несколько удивлённо.

– Мой муж курирует это расследование. И, должна признаться, я ему немного… помогаю.

– Святая Бригита! – некоторое время леди Камилла не находила слов, потом воскликнула с чувством. – Так! К Тёмному четвёртый заезд, вы должны нам всё рассказать!

«Дэн за это оторвёт мне голову, и правильно, – быстро подумала Майя. – С другой стороны, никаких государственных тайн в исчезновении обычной секретарши нету. Уж то, что я узнала сама, точно можно рассказать!»

– Ну, хорошо, – сказала она нерешительно. – Заезд начнётся скоро?

– Через шесть минут, – леди Камилла взглянула на часы. – А мы перейдём в опустевший буфет и пошепчемся там.


Дамы вошли в просторный зал, скромно именуемый буфетом, точно в тот момент, когда раздался сигнал, и последние проголодавшиеся спешно покидали столики. Официанты, рассчитывавшие на законный перерыв, поглядели на энергичную Камиллу с тоской, но сопротивляться ей было невозможно. Найдя взглядом метрдотеля, она кивком подозвала его и скомандовала:

1 ... 17 18 19 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Две дамы и апельсиновый джем - Анна Дашевская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Две дамы и апельсиновый джем - Анна Дашевская"