Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 84
Перейти на страницу:
он уже проверял округу.

Который сейчас час?

Спустившись по лестнице на первый этаж, он остановился на лестничной площадке, прислушиваясь. Удовлетворенный тишиной, Рос направился на кухню. Не включая свет, мужчина подошел к холодильнику за бутылкой воды, после чего шагнул на улицу.

Рос босиком вышел из дома через парадную дверь. Глядя на большую лужайку, переходящую в лес, он снова прислушался. Никто и ничто, кроме деревьев, не ответил. Почувствовав толику спокойствия, Рос отважился войти в лес. Глядя на луну, он понял, что проспал всего несколько часов – полночь еще не наступила.

Луна висела высоко в небе, земля холодила ноги, и в голове мужчины прояснилось. Рос почувствовал, как его силы окружают периметр владений. Он продолжал следовать по их следу до тех пор, пока не подошел к тому месту, где лес встречается с озером. Барьер закончился примерно в пятнадцати метрах от причала. В тот момент, когда Рос собрался расширить магические границы, он кое-что услышал. Вернее, полное отсутствие привычных звуков.

Шум леса стих, когда Рос уловил слабый шепот ветра. Остановившись, он обострил свои чувства.

– Что должно произойти? – раздался слабый шепот, но он был таким тихим, что Рос подумал, будто ему это показалось. Мужчина прислушался, но отметил только тишину и запах леса. Снова зашуршали звери и волшебные твари. Покачав головой, он зашагал дальше, пока не увидел свет. Не из своего дома, а из-за озера. Кто-то был в хижине провидицы.

Рос бесшумно пробирался через лес, чтобы получше разглядеть дом, который не освещался годами, и остановился у просвета, откуда открывался широкий обзор. Сам мужчина все еще был окутан тенью высоких деревьев.

Вся хижина была освещена, и окна были открыты, словно избавляли дом от призраков и многолетнего спертого воздуха. Рос не заметил ни провидицу, ни ее сына в доме, который хорошо просматривался благодаря открытой планировке. Он осмотрел лужайку, но там не было никаких признаков чьего-либо присутствия. Рос даже попытался понюхать воздух, но ветер дул не в его сторону.

Он подумал о том, чтобы заглянуть завтра в более подходящее время и поздороваться, чтобы убедиться и узнать, с чем и кем имеет дело. Рос помнил, что провидица была добра, но больше о ней ничего не знал. Ее сын был старше, но опять же он мало что помнил об этом мужчине. Они держались особняком, как и Рос.

Сдавшись, он свернул в сторону леса и направился к своему неосвещенному дому. Глядя на него – даже обладая прекрасным зрением, – едва ли можно было разглядеть детали. Ветер переменился, и сильный порыв донес какой-то запах. Или чей-то.

Повернувшись, Рос последовал за запахом к тени, расположившейся в конце длинного причала. Силуэт был едва различим из-за света позади человека. Это определенно была женщина, но он не мог опознать этот странный запах. Ее маленькое тело было закутано в тонкое одеяло, из-за чего было трудно разглядеть какие-либо черты лица. Она смотрела на луну, и Рос мог различить ее глубокое дыхание. Может быть, это была провидица. Комплекция вроде бы подходящая.

Когда ветер снова усилился, Роса поразил уникальный аромат. От женщины исходили нотки шалфея – как и от всех провидиц, – но еще подмешивался электрический запах, который он не мог разобрать. Аромат цитрусовых переплетался с чем-то мягким.

Глаза Роса расширились, когда на него снизошло осознание.

Он прошептал под нос себе и лесу:

– Привет. Ты новенькая, не так ли?

Рос нежился в теплой постели, а отяжелевшие веки отказывались подниматься. Он знал, что ему пора просыпаться, но мужчина так хотел погрузиться обратно в сон. Сон о восставшем из теней монстре. Он не был похож на прежние. Рос не понимал, что это было, но отчаянно жаждал узнать.

Глаза мужчины медленно открылись, когда лицо обдало горячим дыханием. Его приветствовали темно-красные глаза и мокрый нос.

– Ты улыбался, – проворчал Гарм.

– Тебя это беспокоит? – спросил Рос сонным голосом.

– Уже почти десять утра. Обычно ты так не улыбаешься и не спишь допоздна, – заметил Гарм, ткнув его холодным носом в шею.

– Не знаю, что ты имеешь в виду под так, но я улыбаюсь. – Рос оттолкнул от себя гигантскую голову гончей. – Ты этого не замечаешь, потому что рядом с тобой, задницей, у меня нет причин улыбаться.

– Что ж, я собираюсь стереть эту улыбочку с твоего лица. Белиас что-то замышляет, – ответил Гарм, садясь рядом с Росом.

– Что ты обнаружил? – Он резко проснулся и сел.

– Дома происходят какие-то волнения: ходят слухи о грядущих переменах, и некоторые придворные всерьез размышляют о Белиасе. Не знаю, что именно там задумали, но они объединяются для чего-то масштабного, – серьезно произнес Гарм.

– А как же демоны? Это он их вызывал?

– Именно. Я не только обнаружил демонов, которые появлялись здесь благодаря ему, но и поговаривают о том, что появятся новые. Прямиком из его владений, – прорычал пес.

– Чертов Белиас, – выпалил Рос, потирая глаза. – Что он задумал?

– Не знаю, но мне это не нравится.

– Мне больше не нужны сюрпризы, – простонал Рос. Его взгляд скользнул к окну.

– Сюрпризы? – спросил Гарм, проследив за взглядом мужчины.

– У нас появился новый сосед, – произнес он, глядя на собаку. – Или старый. Я еще не понял, но я ее никогда раньше не видел.

– Новенькая? Что ты имеешь в виду?

– Я не смог ее прочитать, – ответил Рос, вставая с кровати и копаясь в своей одежде. – Я видел, как прошлой ночью она сидела на пристани возле дома провидицы. Я собирался продолжить расследование, но получил сообщение от Вейлин, что мне нужно отправиться на север и исследовать клан вампиров-изгоев.

– Снова? Я думал, ты уже позаботился о них. – Гарм занял теплое место Роса в постели.

– Та же история, только новый клан и монстры, – сказал Рос, натягивая темные джинсы. – Меня не будет как минимум неделю, но я лишь оценю ситуацию, мне не нужна помощь.

– Конечно, – усмехнулся Гарм. Он положил большую голову на подушку Роса. – Ты знаешь, как меня найти, если что-то выйдет из-под контроля.

– Я так ценю твое доверие после стольких лет, – ответил Рос, направляясь к двери спальни. – Пожалуйста, не закатывай слишком много вечеринок. Ты же знаешь, мне не нравится, когда в этой хижине появляются чужаки, не считая тебя и Сэма.

– Да-да. Будь осторожен, Рос. Позови меня, если тебе понадобится помощь, – сказал Гарм, и в его глазах отразилась тревога.

8

Эллия

Утро понедельника просочилось сквозь незанавешенные

1 ... 17 18 19 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл"