Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Зимняя магия - Т. Л. Рив 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зимняя магия - Т. Л. Рив

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зимняя магия - Т. Л. Рив полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20
Перейти на страницу:
с женщиной, которую она никогда раньше не встречала. У огня Лили и Грэм вели оживленную, но беззаботную беседу. Тинкс.

Гирлянды мерцали и качались под легким западным ветерком. Падал снег, Фаун чувствовала его на коже. Волчица в ней радовалась тому, что она может играть со своей парой в снегу. Ее пара. От одной этой мысли ее охватило волнение. Тепло разлилось по ее телу, когда мысль о том, что она больше никогда не будет одна, нахлынула на нее. Это была большая награда. Ад закончился.

Вытащив украшение из шкатулки, Фаун повесила его на пустую ветку и отступила назад. Вокруг были аккуратно развешаны ниточки из звездочек, раскрашенные сосновые шишки и грозди ягод. Резные волки и лакированные таблички с надписями «радость» и «веселый» были беспорядочно расставлены вокруг дерева. Гирлянда оплетала дерево. А на верхушке стояли два деревянных волка, к ним по веткам стремилась вся стая.

Дом.

Это слово всплыло у женщины в голове, пока она смотрела на всех собравшихся вместе. Она так долго не понимала, что такое дом и есть ли он у нее вообще. Теперь она знала, что это так. Фаун просто должна найти свой путь, даже если это займет немного времени. Калум подошел сзади и обнял ее. Хотя на нем был только жилет, тепло его тела проникало сквозь замшевую куртку, согревая ее. Он наклонил голову и уткнулся носом в ее метку, а затем поцеловал ее.

Да, она наконец-то нашла свой дом.

— Жила-была молодая девушка, у которой родился мальчик. Говорилось, что у него нет отца.

Джи сидел на бревне возле костра, тонкие полоски красной кожи были вплетены в его длинные черные волосы, которые лежали на плечах его куртки из оленьей кожи. Пар поднимался из кружки в его руках, клубясь в холодном воздухе. Его взгляд был прикован к пляшущему пламени, на свежесрубленном дереве.

— Его звали Снег и Лед.

А снег все падал. Стая собралась вокруг оборотня, пока он продолжал свой рассказ.

— Когда он злился, то хватал человека за пальцы и сосал их. Через несколько минут они чернели и застывали, словно замороженные от холода.

Фаун улыбнулась. Сказка о первой зиме. В детстве она любила эту историю. Ее мать, прежде чем умерла, рассказала ей об этом в первый же день их первой метели.

Снег и Лед здесь, дочь моя. Поиграй и встреть зиму.

Часами Фаун танцевала среди хлопьев и ловила их языком. Тогда времена были намного проще.

— Он сказал, что его послали учить своих людей охотиться и выслеживать крупную дичь и людей. Когда воздух стал очень холодным, он так и делал, пока однажды его время не вышло. Он не мог больше оставаться с матерью.

— Помни, когда придет снег, это я пришел к тебе в гости, — говорил Снег и Лед.

Мать отвела его на берег реки и оставила на льдине. Ему дали торбу с едой, а потом отправили вниз по реке…

Тишина заполнила пространство, когда Джи сделал глоток из своей чашки, а затем посмотрел на тех, кто собрался вокруг него.

— Первая зима, — сказал он. — Рождение новой жизни.

Дрю отошел от своей пары Бетти и кивнул.

— Новые начинания, друзья мои.

Легкая снежная пыль немного сгустилась, покрывая землю свежим слоем первозданной белизны. Пришло время побегать всей стаей. Дрю поднял руку, но что-то привлекло его внимание.

Стюарт пришел со своей парой и сжимал в руках большой красный мешок. Когда они подошли к рождественской елке, он открыл сумку, и подарки упали на землю. К некоторым были прикреплены только бирки, в то время как другие были обернуты с осторожностью. Они окутали Землю вокруг дерева. Этот жест только добавил мистики предстоящему вечеру.

— Ладно, — сказал Дрю. — Мы все поблагодарим Стюарта и его пару позже за игрушки и подарки. Не знаю, может быть, у нас появилась новая традиция. Все в порядке. Давайте сделаем это. Пора бежать. Как стая. Вы — моя семья. Отныне и навсегда. Давайте отлично проведем время.

Все радостно восклицали. Некоторые кричали и вопили. И, как цепная реакция, люди начали раздеваться, потом обращаться. Тревога наполнила Фаун вместе со здоровой дозой смущения. Однако, когда Калум повернулся к ней, его глаза горели вожделением и желанием, все вокруг исчезли. Калум не спеша ласкал и дразнил ее, прогоняя страх быть невидимой.

С каждой секундой ее волчица становилась все более возбужденной, пробиваясь на поверхность, отчаянно желая выбраться и быть со своей стаей… своей семьей. Фаун уступила ей. Тепло расцвело в ее груди и распространилось наружу. Волосы на ее руках встали дыбом, когда вокруг нее зарокотало электричество, а затем скользнуло по коже. Одним плавным движением она опустилась на четвереньки и взглянула на все вокруг волчьими глазами. Свобода.

Фаун глубоко вздохнула и взвизгнула. Запах сосны, свежего морозного воздуха и горелого дерева успокаивал ее так, как она не могла описать. Игривый толчок головы Калума. Больше, чем она, его большая черная волчья фигура нависла над ней. Ее резвая пара снова подтолкнул ее. Она бросилась в погоню, следуя за ним в лес вместе с остальной стаей. В своей волчьей форме она могла различить запах каждого и знала, в каком направлении они направляются.

Перепрыгнув через поваленное бревно, Калум повалил ее на землю и лизнул в морду. Она никогда раньше не видела его таким веселым, но ей это нравилось. Очень даже нравилось. Поднявшись на лапы, она снова взлетела, петляя по густому подлеску. Ее пара держался не более чем в трех футах от нее, давая ей ощущение безопасности, которого она жаждала.

Они догнали стаю, которая последовала за ручьем вглубь окрестных лесов. Запах живой дичи ударил ей в нос, и Фаун подняла голову, глубоко вдохнув воздух. Лось. Она развернулась вместе с другими самками и начала выслеживать животное, в то время как самцы продолжали свой путь. Они работали как одна команда. Стая вышла на поляну, и там, посередине, стоял гигантский лось. Из его ноздрей повалил пар. Его уши дергались взад и вперед. Напротив них появились самцы, медленно приближающиеся к своей жертве.

Бетти рванулась вперед. Следуя примеру Альфы, они продвигались вперед, шаг за шагом подстраиваясь под людей. Они пригнулись, почти не издавая ни звука, чтобы не спугнуть животное, пока, во всяком случае. Дрю вышел из строя, медленно «приближаясь» к финалу. Предвкушение бурлило в животе Фаун. У нее было такое чувство, что она знала, что произойдет дальше. Бетти держала их линию на расстоянии добрых трех футов, вне опасности. Ее тело изогнулось.

1 ... 19 20
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зимняя магия - Т. Л. Рив», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зимняя магия - Т. Л. Рив"