Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Мэй. Шёпот отчаяния - Анна Сергеевна Баканина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мэй. Шёпот отчаяния - Анна Сергеевна Баканина

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мэй. Шёпот отчаяния - Анна Сергеевна Баканина полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 61
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61

данные.

Интересно, какой ещё доклад? И что всё это значит? Что-то не похоже на обычный профосмотр. Да и на ознакомление с подчинёнными не смахивает. Сильно сомневаюсь, что это такой своеобразный персональный подход. И какие сбои она имела в виду? Более чем уверена, что тут не обошлось без посторонней «помощи». Даже знаю, чьей именно.

В прошлый раз техотдел не выявил никаких ошибок, иначе бы не отправили потом на доработку часов и последующую зарядку. Но не это напрягало сейчас больше всего — а отсутствие доктора Стоун. К том же именно она присутствовала на демонстрации по установке тестовых имплантов. И вот сейчас на её месте некая Меддисон. Не знаю, сколько времени прошло с того дня, как мне кажется, не так уж и много, но Стоун я больше не видела. Если не ошибаюсь, то и приёмов на тот момент тоже не было. Исходя из этого, сопоставив одно с другим, можно сделать следующее умозаключение: как только прошла демонстрация, доктор Нэнси Стоун буквально испарилась, а вместо неё пришёл другой человек. Удивительное совпадение.

— Для начала я запущу процесс выявления внутренних ошибок, которые будут исправлены автоматически. После чего начнётся полная проверка. Это займёт некоторое время. Если всё пройдёт успешно, при необходимости заменим чипы. В противном случае придётся выполнять перепрошивку программы обеспечения, ― задумчиво произнесла доктор Меддисон, продолжая наблюдать за ходом загрузки на мониторе.

Так я и думала. Никакая это не стандартная процедура, а что-то совершенно другое. Что-то, что мне определённо не нравилось и не вызывало особого доверия. Столь краткого и сжатого пояснения хватило, чтобы убедиться в своих догадках. Однако в этот раз я предпочла воздержаться от каких-либо комментариев и вопросов. К тому же, уж не знаю, показалось или нет, но именно второе вызвало у неё столь неоднозначную реакцию. Несмотря на то, что ответ был по всем стандартам и нормам, голос выдал её. В нём слышались нотки плохо скрытого удивления. Будто женщина не ожидала, что механизм вроде меня станет интересоваться такими вещами, как отсутствие другого сотрудника. Либо моё поведение по их меркам выходит за пределы нормы, либо всё вместе. Это лишний раз показывает, что меня сюда вызывали не для разговора по душам и не для обычных процедур. Раз так, то излишнее внимание мне точно ни к чему. Не за чем давать поводы для беспокойства своим проявлением интереса.

***

Не могу сказать точно, сколько уже нахожусь в лаборатории. Всё это время, что доктор Меддисон сверяла показатели с монитора и планшета, я как можно аккуратнее наблюдала за ней. С каждой новой минутой её лицо приобретало всё более задумчивые нотки, пока и вовсе не стало выражать крайнюю озабоченность. Женщина то и дело хмурила брови, нервно перещёлкивала окна таблиц с множеством цифр и кодов, и что-то тихо бурчала себе под нос.

Тогда я перевела взгляд на экран терминала в попытке понять хотя бы что-то из написанного, но это сделать так и не удалось. Все эти программы, шифры, аббревиатуры, вызывали лишь одну мешанину в мозгу. Однако же доктор Меддисон прекрасно разбиралась во всех этих тонкостях, однако несмотря на это, сама пребывала в замешательстве. Смею предположить, её не устраивали имеющиеся данные, либо она попросту не видела причину некого сбоя. Как бы то ни было, но ситуация продолжала оставаться крайне неприятной.

— Так, ― коротко бросила она. Поставила локти на стол и принялась массировать виски. ― Показатели в норме, расхождений нет. Система работает исправно, даже мелких ошибок не выявлено. Но сбой всё так же есть. Чудеса какие-то! — её слова больше напоминали монолог или мысли вслух, нежели пояснение.

Она крутанулась на кресле и придвинулась ближе ко мне. Несколько долгих минут сканировала взглядом светящихся глаз, затем приблизила своё лицо к моему. Обхватила двумя пальцами подбородок и, медленно вертя голову то в одну сторону, то в другую, принялась рассматривать.

Я всячески старалась избегать зрительного контакта. Сама не знаю почему, но на тот момент это казалось единственным правильным решением. Не считая того, что нужно помалкивать. А чтобы не давать очередную причину для ненужных подозрений, я смотрела сквозь неё.

— Вот чего только не напридумывают сейчас, ― еле слышно сказала она со вздохом разочарования. ― Сначала ипмланты, которые со временем и вовсе стали частью современной моды, потом какие-то платформы с искусственным интеллектом… И теперь ты свалилась на мою голову. Почему я не люблю таких, так это за то, что от людей хрен отличишь, а проблем доставляют ещё больше. Только сколько бы за всю свою практику ни сталкивалась со всякими железяками, они не вызывали столько неприятностей. Ты же — одна сплошная проблема, ― продолжала сетовать она, буквально сверля меня взглядом.

Наконец, так и не увидев ничего, она вернулась за стол. Посидела, подумала, после произнесла:

— Нет, это ни в какие рамки не входит! А так как разговаривать с тобой бесполезно, придётся идти выше, ― начала она. ― Значит так, я внесла твой номер в реестр, а этот чип, — с этими словами женщина изъяла из терминала небольшой предмет и поместила его мне в дополнительный разъем, — необходим, чтобы в случае чего, твоя система автоматически активировала «карантинный» режим. Простыми словами, как только в мозг начнёт поступать импульс, который и провоцирует сбой, ты входила в спящий режим. Данная мера обезопасит окружающих, а также снизит риски внутреннего перегрева. Так будет до тех пор, пока не удастся выявить источник проблемы и не купировать его. А теперь ты свободна.

Доктор Меддисон небрежно махнула рукой в сторону двери. Сама же с тяжелым вздохом откинулась на спинку кресла, всем своим видом показывая, что процедура окончена.

Глава 7

После разговора с доктором Меддисоном, я не особо приняла во внимание её последние слова. Если точнее, попросту не поняла их. С того момента прошло уже… Неделя? Две? Вот же! Эта постоянная потеря во времени всё больше сбивала с толку и вызывало приступы раздражения. Постоянно думаю, что смогу привыкнуть, но оказывается в точности да наоборот. Должна признать, что я сильно ошибалась, когда так посчитала. Не обращать внимания — тоже не особо выходит. Да и как не обращать, когда буквально теряешься во времени, путаешься в днях, и каждый новый день словно зацикленный предыдущий.

— Опять? Да сколько можно уже?! Нет, это уже слишком… ― где-то рядом недовольно воскликнула напарница. Следом послышались торопливые шаги и последующий звук хлопка по плечу. ― А ну включайся обратно, что б тебя!

Если

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61

1 ... 17 18 19 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мэй. Шёпот отчаяния - Анна Сергеевна Баканина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мэй. Шёпот отчаяния - Анна Сергеевна Баканина"