Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Букетик флердоранжа - Лаура Дэниелз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Букетик флердоранжа - Лаура Дэниелз

292
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Букетик флердоранжа - Лаура Дэниелз полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 37
Перейти на страницу:

Та удивленно моргнула.

— Разумеется! Иначе как бы я узнала, что там написано? Ты тоже непременно должен прочесть это послание. Уверяю, у тебя на многое откроются глаза!

Несколько мгновений Митч смотрел на нее, потом сложил конверт вдвое и сунул его в задний карман джинсов.

— Считай, что уже открылись: тебя я сегодня увидел будто в другом свете.

Однако на Тришу его замечание не произвело никакого впечатления.

— Что я… Ты почитай, почитай — на красавицу свою взглянешь иначе!

Митч сердито засопел.

— Не надейся. Не в моих правилах читать чужие письма.

Услышав это, Триша всплеснула руками.

— Да не будь же ты идиотом! Твоя ненаглядная Джини — обыкновенная охотница за деньгами. В конверте содержится письменное тому подтверждение. Причем, заметь, собственноручно написанное. Иными словами, свидетельство первостепенной важности. Так что не питай на ее счет никаких иллюзий.

— Я и не питаю. Мне прекрасно известно, что Джини меня любит, — сухо произнес Митч. — В свою очередь я люблю ее. А твое желание оградить меня от охотниц за деньгами приобретает форму мании. В каждой моей женщине ты видишь авантюристку. В каждой!

— И правильно делала, ведь ни одна из них не осталась с тобой.

По мнению Митча, в словах Триши не содержалось особого смысла, о чем он прямо ей и сказал:

— Не остались они по множеству разных причин. Но в основном потому, что между мною и каждой из моих приятельниц отсутствовала любовь. С Джини все не так, как с прочими. Она… особенная!

С губ Триши слетел язвительный смешок.

— С этим могу согласиться. Действительно, особенная — уверенная в себе, наглая, беспринципная девица. По головам пойдет, только бы добиться своего!

Бесполезно, подумал Митч. Эту упрямую ослицу не переубедить!

— Всего хорошего, дорогая. Спасибо за приятный вечер.

— Не хочешь слушать? Эх ты… А ведь пожалеешь, но поздно будет. Локти станешь кусать. Повторяю, прочти письмо! Много интересного узнаешь. В частности, то, что твоя возлюбленная давно охотилась за кем-то вроде тебя.

Митч успел взяться за дверную ручку с намерением покинуть квартиру Карпентеров, но, услышав последнюю фразу Триши, остановился — второй раз за вечер. От волнения у него перехватило дыхание.

— Что… ты такое говоришь?

— Что слышишь! Они с этой Селин, которой адресовано письмо, едва ли не со школы мечтали найти себе по муженьку — такому, чтобы оплачивал счета, исполнял прихоти и вообще обеспечивал безбедное и беззаботное существование. — Тришу переполняло негодование, ее ноздри раздувались, будто она только что пробежала стометровку. — Так что ты, мой дорогой, подвернулся твоей ненаглядной Джини очень кстати. Думаю, она положила на тебя глаз в ту самую минуту, когда явилась на собеседование. Ох, и почему Фред уехал инспектировать клубы именно в тот день! Если бы остался в городе, провел бы собеседование вместо тебя. Быстренько отшил бы эту нахалку, и на том конец.

Пока Триша тараторила, Митч успел немного успокоиться. Ему захотелось отразить нападки на Джини.

— Почему ты так уверена, что отшил бы? Возможно, наоборот, принял бы на работу еще скорее, чем я!

— Фред? — Триша задумалась. — На что это ты намекаешь? Мы с Фредом любим друг друга, у нас крепкая семья. Зачем ему принимать на работу какую-то смазливую девицу?

— Да ведь у нас в то время открылась вакансия менеджера! — воскликнул Митч. — Пойми наконец, что Джини не какая-то там смазливая девица, как ты выражаешься, а менеджер, причем с достаточным опытом работы. Иными словами, профессионал. За все время, пока она находилась в должности менеджера нашего местного клуба, к ней не возникло никаких претензий. Так что ни у меня, ни у тебя, ни тем более у Фреда нет причин сомневаться в правильности принятого мною решения.

— У меня есть, — надменно возразила Триша. — Твое решение жениться на этой особе с самого начала казалось мне поспешным. А уж после того, как ко мне попало ее письмо, я еще больше уверилась в своей правоте.

— Я говорил о решении принять Джини на работу.

— Вот-вот, — кивнула Триша. — С этого все и началось. А если бы отказал в приеме, то и мыслей о женитьбе не возникло бы. От таких пройдох, как твоя невеста, лучше держаться подальше. Не исключено, что она вообще неспроста приехала сюда, в Чикаго. Сначала собрала о тебе информацию. Выяснила, что ты совладелец сети клубов «Шарп-блю», то есть человек небедный, не женат, точнее разведен, а значит, свободен, — и примчалась! Якобы на работу устраиваться. На самом же деле ее интересовало совсем другое. Не должность менеджера, а богатый женишок.

10

А ведь вполне возможно, что Триша права, эхом прокатилось в мозгу Митча. В современном мире собрать о ком-то информацию проще простого. Даже из дому можно не выходить.

От этой мысли ему стало плохо. В горле будто образовался ком, который он безуспешно попытался проглотить.

И именно в этот момент у него возник довод, от которого сразу полегчало на душе.

— Стоп, твои аргументы никуда не годятся! — воскликнул Митч. — Ведь на собеседование Джини ехала не ко мне, а к Фреду.

В зеленоватых глазах Триши промелькнуло недоумение.

— Почему это?

— Потому что именно с ним она договаривалась накануне о встрече. Кстати, поначалу она за Фреда меня и приняла, и лишь потом Мы все выяснили. Так что никаких коварных планов у нее просто не существовало. На этот счет ты ошибаешься.

— Да? — Триша слегка растерялась. Впрочем, заминка продолжалась недолго. В следующую же минуту ответ нашелся: — Это еще ничего не означает! Аферисты так устроены, что планы рождаются у них мгновенно, стоит только увидеть подходящую ситуацию или жертву для своего мошенничества. Так что ты, дорогой мой, пришелся этой Джини Вайолет как нельзя кстати. Она с самого начала именно такого человека и искала.

Однако Митч уже избавился от внезапных сомнений.

— Все это не более чем фантазии. Ведь ты не присутствовала при нашем с Джини первом разговоре. В противном случае знала бы, что речь шла исключительно о делах. Меня интересовало, где Джини работала раньше, на каких должностях и все такое…

Пока он говорил, на губах Триши блуждала легкая улыбка.

— Послушай, — сказала она, дождавшись паузы, — я ведь ее видела, причем неоднократно. И мне ли не знать, как реагируют на подобных девиц мужчины. Небось у тебя слюнки потекли, как только твой взгляд лег на все эти соблазнительные формы!

Стоило Трише упомянуть об этом, как перед внутренним взором Митча возник образ Джини, какой она появилась впервые. И ощущение он испытал примерно такое же — сладостное волнение в смеси с предвкушением чего-то светлого и прекрасного.

1 ... 17 18 19 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Букетик флердоранжа - Лаура Дэниелз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Букетик флердоранжа - Лаура Дэниелз"