—Я почти уверен, что остальные трое все еще потрошат беднягу Норга. Кстати, у
него обе мои лошади. — Проговорил Гуго, бросив тяжелый щит и взбираясь на завал
следом за монахом.
—Так поспешим, ибо мой конь тоже остался у этого кузнеца. — Произнес
странник, проявивший неожиданное проворство при преодолении препятствия и
первым выбравшийся из замка через образовавшийся на месте ворот завал.
Чтобы не быть заранее обнаруженными, они быстро взяли в бок от дороги и
припустили почти бегом сквозь невысокий кустарник к усадьбе кузнеца.
Монах и рыцарь успели вовремя. Два дюжих молодца в кольчугах уже
нагружали награбленным добром пегих лошадок де Пейна и красивого белого
жеребца пилигрима. А третий ходил вокруг стен деревянного дома и поджигал
факелом аккуратно сложенные охапки хвороста.
На этот раз брат Мори не стал молиться. Он дал знак рыцарю, и они
одновременно выскочили из-за кустов. Атака монаха была стремительной. Одним
огромным прыжком он преодолел расстояние, отделяющее его от ближайшего
противника, и точным движением опустил свой тяжелый посох на голову грабителя.
После чего тот рухнул без сознания, не успев даже вскрикнуть. Не давая врагам
опомниться, монах бесстрашно кинулся на человека с факелом, и, несмотря на то, что
тот выставил впереди себя большой кинжал, ударом посоха поверг наземь и его.
Гуго повезло меньше. Выбираясь из кустов, он зацепился за ветку и чуть-чуть
замешкался, что дало его противнику время выхватить меч. С гулким металлическим
звоном клинки встретились. Рыжебородый грабитель был старше, выше и тяжелее де
Пейна. К тому же, он мастерски владел мечом, что выдавало благородное
происхождение этого человека, поскольку в те времена только люди из властвующего
сословия имели право носить оружие и могли позволить себе с детства серьезно
упражняться в боевых искусствах.
Но и Гуго, будучи потомком старого франкского рода, хорошо управлялся с
длинным обоюдоострым клинком. Сколько он себя помнил, его учили обращаться с
оружием. С шести лет с ним каждый день занимался Жофруа Олеран, старый солдат,
ветеран дружины отца. Сначала маленький Гуго освоил детский деревянный меч,
потом настоящий кинжал, потом маленький, почти игрушечный, лук. Когда же, к
девяти годам, мальчик научился уже уверенно ездить верхом, его стали приучать к
тяжести доспехов и к владению коротким копьем. С десяти лет он также начал
осваивать небольшую палицу. В одиннадцать у него появился новый учитель
Арнольд де Валиньи, настоящий, хотя и безземельный рыцарь, побывавший во многих
битвах.
Длинное копье, короткий меч и тяжелого боевого коня де Пейну доверили только
в четырнадцать лет, когда Гуго стал одним из оруженосцев старого графа Теобальда
Шампанского. Но настоящий рыцарский меч де Пейн получил, как и все рыцари,
вместе с поясом и золотыми шпорами в момент посвящения. Произошло это в его
семнадцать лет. А потом последовали годы приключений: походы с караванами в
Испанию, служба при дворе короля Арагона, да и много чего еще…
А противник, между тем, уверенно наступал, нанося своим тяжелым мечом
мощные рубящие удары, от которых Гуго, так же, как и в поединке на лесной дороге с
Арчи де Веро, едва успевал уворачиваться. Хотя у противника на этот раз и не было
щита, но, помимо роста, массы и мышечной силы, он обладал и другим заметным
преимуществом над Гуго де Пейном: у рыжебородого поверх кольчуги был надет
прочный панцирь в виде перехлестывающихся металлических пластин, пришитых на
прочную основу из грубой кожи. Такой панцирь пробить мечом было почти
невозможно.
Но, опыт, полученный в опасных приключениях, не пропал для де Пейна даром.
На войне с маврами он научился нескольким хитрым приемам мечного боя, один из
которых и применил. Улучив момент, Гуго сделал молниеносное круговое движение
своим мечом, результатом чего явилось выпадение оружия из руки противника. И
острие клинка рыцаря тут же уперлось в незащищенный доспехом кадык грабителя.
Кольчуги в то время еще делались, по большей части, без капюшона, панцири — без
защитного стального воротника, а многие шлемы изготавливались без забрала.
Поэтому рыцарь во время боя мог прикрывать лицо и шею только щитом.
—Сдавайся, разбойник, или отправишься в ад! — Сурово произнес де Пейн.
—Я не разбойник. Я такой же рыцарь, как и вы, сударь. Перед вами барон
Бертран де Бовуар, — хрипло проговорил побежденный.
—Грабить мирных людей недостойно рыцаря, а тем более барона. Вы опозорили
это звание. И будете наказаны. — Гуго говорил жестко, и в его голосе не
чувствовалось и тени жалости к этому закованному в доспехи верзиле, похожему на
огромного рыжего кабана.
—Надо их связать, — сказал подоспевший брат Мори, уже раздобыв где-то
длинную веревку.
Монах тут же заломил, стоящему перед де Пейном и с ненавистью глядящему на
него детине, руки за спину и туго стянул их несколькими узлами. В это время один из
разбойников, оглушенный посохом пилигрима, начал приходить в себя. Гуго убрал
клинок в ножны и помог монаху связать всех троих грабителей вместе, спиной к спине
и обыскать их, чтобы отобрать все, спрятанное под одеждой, оружие. Оставив
обезоруженных разбойников привязанными к коновязи, Гуго с братом Мори
затушили, начавший уже разгораться, хворост, сложенный около бревенчатых стен, и
вошли в дом кузнеца, откуда все это время слышались крики о помощи.
Глава 4. ДрузьяВ просторной избе Норгов царил страшный беспорядок. Перевернутые
деревянные скамьи, разбросанная домашняя утварь и разбитая глиняная посуда
устилали пол комнаты. Старый кузнец, его младший сын Эндрю и служанка Аглая
были жестоко избиты и заперты в чулане, откуда и раздавались их крики, а дочка