Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126
рядом с теми, в которых живут стражи. Пришлось потеснить ребят, ради столичных гостей.
Домишко оказался крохотным: маленькая прихожая, комната с двумя двухэтажными кроватями, кухня пять квадратных метров, душевая кабинка и туалет.
– Ну что, родная, как будем располагаться? На отдельных кроватях или согреем друг друга от здешних морозов? – Джон пристально смотрел на неё, следя за каждой реакцией.
– Посмотрим, если здесь будет холодно как в вертолёте между нами, то с этим я полагаю, мы справимся.
– Ты проснулась молчаливой, и так провела всю дорогу, я просто не смел нарушать эту тишину, зависшую между нами, – оправдывался Анасси.
– А может, следовало? – Беатрис подошла к нему и поцеловала. Все-таки, она не собиралась проводить эту холодную ночь одна.
Проснувшись в объятиях Джона первой, она растолкала и его. Не стоило пренебрегать здешним гостеприимством. Оно, конечно, было скудным, но Александрос прекрасно понимала, что Золтану пришлось переселить живущих здесь стражей, в ещё более тесные условия.
Приведя себя в порядок, и одевшись по-деловому, Беатрис и Джон накинули сверху полушубки, выданные им управляющим колонией, которые, откровенно говоря, не очень смотрелись с дорогими классическими костюмами. Настроившись на рабочий лад, детективы отправились в штаб.
Внутреннее убранство здесь было таким же скучным, как и в отделениях мулсаторской полиции: белёные потолки, отделанные деревом стены, всё заставлено старой мебелью, в основном шкафами, набитыми делами и прочей бумажной утварью. На втором этаже располагался офис Золтана, он ожидал их:
– Ну что, я так понимаю, что вы уже ознакомлены с произошедшими событиями?
– Да. Мне не до конца понятно, почему из столицы пришёл запрет на то, чтобы вы сами повторно исследовали место падения метеорита? – поинтересовалась Беатрис.
Золтан Карсон встал в защитную позу, скрестив руки на груди:
– Возможно из-за того, что поведал нам Микки, парень, который выбрался из шахты живым.
– И что же он такого мог рассказать? – вступил Джон.
– Я многое повидал в жизни, но то, что рассказывал этот заключённый, больше напоминало бред.
– Его показаний не было в предоставленной информации, – это удивило детектива Александрос. – Мы можем сами допросить его?
– Сомневаюсь, – Карсон устало понизил тон голоса. – Первый день этот парень ещё хоть что-то мог говорить, потом полностью закрылся в себе. Он утверждает, что все, кто присутствовал с ним во время спуска в шахту, поубивали друг друга сами. Одного из охранников он убил, защищая другого. Несвязный бред, как я и говорю.
– Я неплохо разбираюсь в психологии, дайте мне пообщаться с ним, – настаивала Беатрис.
Золтан лишь отрицательно мотал головой:
– В любом случае, не сейчас. Микки находится в изоляторе и никуда оттуда не денется. Допросите его после возвращения.
Похоже, управляющий планирует, первым делом отправиться к месту крушения небесного тела.
– Я собрал группу людей и технику. Восемь стражей, два врача со своими медсёстрами, я и вы отправимся туда первым делом. Корабль уже готов к отплытию.
Беатрис предпочла бы вначале попытаться получить больше сведений от заключённого, оставшегося в живых, но деваться было некуда. Детектив понимала, что управляющий мобилизовал большое количество ресурсов, и им придётся следовать его плану. Это сэкономит время, но может быть связано с риском. Оставалось уповать на волю случая.
Остров с выработанной шахтой находился в сорока минутах ходьбы на судне. Снаружи шёл снег, поэтому все члены похода сидели в трюме.
– Как думаешь, родная, есть в словах этого Микки доля правды, или он просто несёт бред? – обратился Джон к Беатрис.
– Не знаю. Это звучит странно. Зачем парню, которого вот-вот досрочно освободят устраивать кровавое побоище? Думаю, что ответы кроются в шахте, и мы их скоро получим.
5
Горн II
Мак сидел на земле, прижавшись спиной к холодной стене королевского дворца, сдавливая здоровой правой рукой обожжённую левую. Рана на ней жутко пекла, поднывая, но по-настоящему болезненные ощущения были в голове и в сердце, полном недоумения и печали. Что случилось? Неужели простая глупость толкнула Экболиума на столь жуткий поступок, или он не тот за кого себя выдавал? Хотелось парня всячески оправдать, по-отцовски, что ли. Чем больше надежд строишь в отношении человека, тем с большим треском рушатся замки надуманных иллюзий.
Размышления были прерваны Тишей и Мэрил, подошедшими совершенно бесшумно, как подобает настоящим профессионалам. Нужно было всё им рассказать, помягче, но как это сделать?
– Вижу, вы нашли подходящий вход, – начала тихим голосом старшая Суарес. – Что с тобой, Мак, на тебе лица нет?
– Видите, ли, родные мои, – как продолжить этот разговор правильно, Горн не знал, но времени было не много, нужно было куда-то спрятать тела, – наш дорогой компаньон совершил огромную оплошность, прибавив нам проблем и забот.
– Что случилось, ты про Изира? – наивно спросила Тиша.
– За этим маленьким окошком, ведущим в подвал, есть небольшая комната, а в комнате этой лежат два женских трупа.
Фиалка и Тиша переглянулись, отпрянули в строну, а затем присели, расположившись на газоне на уровне Горна.
– Вам пришлось кого-то убить? Вас застали врасплох и не было другого выхода? – спросила Фиалка.
– Разумеется, был, – Мак протёр рукой глаза, которые зудели от чувства досады.
– Что у тебя с рукой? – Тиша прикоснулась едва-едва к обожжённому месту кончиками своих пальцев.
– Ерунда, до свадьбы заживёт. Всё гораздо хуже девушки, наш бирюзовый цветок, застрелил из бластера двух несчастных, поджарив им головы, так что не пугайтесь, когда увидите тела. Я всего-навсего хотел обезвредить их шокерами, сказал ему: «Надо их нейтрализовать!», но он меня неправильно понял.
– Хорошо, если так.
– Не сыпь соль на рану, Мэрил. Нужно спуститься в подвал, и посмотреть, как лучше поступить.
Горн нырнул в окошко первым, конечно не так ловко, как Изир, но всё же тихо и благополучно, затем по очереди подал руку Фиалке и Васильку.
Комната была темна, её освещали лишь крохи света, проникающие с улицы, поэтому пришлось включить фонари. Осмотревшись, Горн обнаружил в комнате около восьми квадратных метров площадью с низким потолком шкаф, несколько корзин и стол, придвинутый прямо к выходу в окно под потолком. Дверь в дальнейшие помещения была закрыта, скорее всего, её привёл в это положение Изир.
Тело одной из женщин лежало прямо на полу, труп второй ногами кверху цеплялся за передвижной столик. Головы от макушки до нижней челюсти отсутствовали, обрамлённые обожжёнными тканями. Опознать будет нелегко.
– Какая мерзость! – сказала Тиша.
– Ты имела в виду какая жестокость?! – Мэрил бросила на неё обжигающий взгляд. – Мы боремся за жизнь на этой планете, за простых граждан. Мы не убийцы! Грабили когда-то, конечно, но мы не убийцы невинных! – Она перевела взгляд
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126