Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
«Она моя жена на веки вечные», – подумал Кристофер. Воспоминания об Онории возбуждали Кристофера. Мысли о встрече с ней поддерживали его в самые трудные минуты жизни в течение долгих четырех лет, и сейчас он предвкушал снова познать блаженство в ее объятиях.
На корабле, куда он прибыл, царил непривычный шум: непрерывно лаяла собака, звучали громкие голоса. Один из них принадлежал Колби, старшему по команде. При этом второй помощник капитана, высокий француз по имени Жан Сен-Сир, стоял, скрестив руки на груди, и молча наблюдал за происходящим. Остальные члены команды собрались на палубе, явно наслаждаясь представившимся им зрелищем.
Колби переругивался с мужчинами, находившимися внизу на баркасе, груженном коробками, ящиками и какими-то предметами, обернутыми одеялами.
Кристофер взошел на борт корабля.
– Эй, Колби, в чем дело?
Колби, огромный, как медведь, повернулся как раз в тот момент, когда появилась Онория, поднявшаяся с нижней палубы. Вместо того чтобы уютно дремать в постели, она бодрствовала и выглядела спокойной и энергичной в батистовом платье и белой шляпке. Она решила полностью соответствовать статусу замужней женщины и подобрала надлежащий наряд.
Рядом с ней находилась жена Колби, бывшая барменша. Судя по ее лицу, она явно испытывала удовольствие от происходящего.
– Колби, – повторил Кристофер.
– Этот болван заявляет, что намерен передать весь этот хлам нам на борт, и еще требует, чтобы ему заплатили за это, – прорычал Колби.
Упомянутый болван устремил разгневанный взгляд на Кристофера.
– Все это было заказано. Я не уйду отсюда без денег.
– Я лично ничего не заказывал, – пробасил Колби. – И Сен-Сир тоже.
– Это я заказала.
Ожидания Кристофера оправдались. Онория вышла вперед и холодно взглянула на Колби.
– Все правильно, мистер Колби. Я сделала заказ и распорядилась доставить его сюда. Мистер Рейн заплатит за покупки.
– Онория, – с укоризной обратился к ней Кристофер. Она не обратила внимания.
– Отнесите это, пожалуйста, сюда, вниз, в главную каюту. И поторопитесь: становится холодно.
Онория словно не замечала Кристофера, потом наконец взглянула на него. Колби торжествовал. «Сейчас он с тобой разберется, миссис. Ты не знаешь, с кем имеешь дело», – подумал он.
Но Кристофер повернулся к нему и пожал плечами:
– Пусть тащит все это на борт.
Колби от удивления раскрыл рот, потом нахмурился, едва слышно выругался и пошел прочь.
Онория невозмутимо смотрела на Кристофера. Несколько темных локонов выбились из-под шляпки.
– Ты сказал, что я могу купить все, что пожелаю, Кристофер. У меня не хватило наличных, и я пообещала расплатиться с торговцем, когда он доставит товар сюда.
Глаза ее сверкнули. Она полагала, что Кристофер отчитает ее, и очень хотела этого.
Но он как ни в чем не бывало велел перенести покупки вниз. Онория, слегка разочарованная, отошла, чтобы понаблюдать за погрузкой вещей, довольно необычных для корабля. Дамское кресло, скамеечка для ног, целая кипа одеял, постельных принадлежностей и подушек.
Онория не теряла времени даром. Она накупила множество коробок с мылом, полотенцами, бельем, оловянными кружками, баночками с пудрой, таз для мытья рук. И уж совсем непонятно, зачем хрустальный подсвечник, шелковые подушечки и статую в египетском стиле, которая наверняка упадет во время волнения на море и покалечит кого-нибудь.
Некоторые веши оказались полезными. К примеру, ротанговый шкафчик для одежды и прямоугольный сундук, сконструированный так, что его можно было легко помешать под койку. Остальное…
– Что это? – спросил Кристофер, когда на борт подняли большой медный таз.
– Ванна, – ответила Онория.
– Ванна?
Она вскинула голову. Ленты ее шляпки развевались на ветру.
– Да, ванна.
– В открытом море на корабле не хватит чистой пресной воды, чтобы наполнить ванну.
– В самом деле?
Онория хорошо это знала. Она родилась и жила в семье, связанной с морем. Кристофер стиснул зубы.
– Ладно. Тащите вниз.
Она старалась сохранять бесстрастное выражение лица, хотя была недовольна его реакцией, точнее, отсутствием реакции. Она рвалась в бой.
«Можешь сколько угодно нарываться на скандал, жена моя, – подумал Кристофер. – Ничего у тебя не получится».
Он молча обошел кучу вещей и остановился, лишь когда заметил ящик с набором вилок и ножей, а также фарфоровые тарелки.
– Ты намерена устраивать званые приемы?
– Это для тебя, – сказала Онория, и ее зеленые глаза блеснули.
– Для меня?
– Капитан корабля должен отличаться от команды. Это для тебя и твоих офицеров, которых ты пригласишь на обед.
– Но мы пираты, – возразил Кристофер.
Пираты доверяли своему капитану принимать решения, вести корабль и руководить ими в бою. А кто важничал, подражая высокомерным английским адмиралам, выбрасывали за борт. Онория знала и это.
Кристофер спокойно посмотрел на нее.
– Отнеси все это вниз. Я поговорю с тобой там.
Онория кивнула и повернулась, чтобы уйти. Он заметил, что на губах ее промелькнула удовлетворенная улыбка. Миссис Колби пошла вместе с ней, обе о чем-то шептались.
Кристофер подошел к Сен-Сиру. У француза были правильные черты лица, густые светлые волосы, очень яркие голубые глаза. Он напоминал Кристоферу величественный айсберг. Вопреки сложившемуся стереотипу француза Сен-Сир редко пил что-нибудь крепче воды и верил, что воздержание – залог здоровья.
– Пожалуй, я понимаю тебя, – произнес Кристофер. Сен-Сир не улыбнулся.
– Стаканчик портвейна, смешанного с водой, раз в неделю – это все, что требуется, чтобы сохранять душевное равновесие. – Он повторял это много раз, и Колби считал Сен-Сира сумасшедшим.
Кристофер продолжил:
– В мое отсутствие ты должен следить, чтобы миссис Рейн не общалась с командой и не нарушала дисциплины. Иначе они будут иметь дело со мной, а не с Колби.
Обычно людьми занимался Колби, и достаточно успешно. Он был справедливым и честным и заставлял каждого следовать установленным правилам. А когда правила нарушались, назначал нарушителю соответствующее наказание.
– Да, сэр, – сказал Сен-Сир.
Кристофер не сомневался в ответе, но ему показалось, что в глазах Сен-Сира сверкнули веселые искорки.
– Проследи также, чтобы весь этот хлам припрятали и заперли на ночь.
– Да, капитан.
Кристофер повернулся. Он не сообщил Сен-Сиру о ходе поисков Мэнди, не желая пробуждать напрасную надежду. Ему известно только некое имя и графство. Возможно, лорд Суиттон не имел никакого отношения к Мэнди и ничего о ней не знал. Кристофер мог ослышаться или речь шла совсем о другом человеке с таким же именем. Все выяснится, когда они с Хендерсоном посетят графа.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70