– Э-ээ, ну, ему скучно в чужом городе. Вдвоем веселее.
– В шахматы можно поиграть.
– Можно и так сказать, – согласилась Аврора. – Может сыграем? – Что-то ей не нравится направление, в которое могут завести подобные вопросы. Ему восемь – кто знает, чем еще заинтересуется любопытный детский мозг.
– Не хочется что-то. А зачем ей летом длинные сапоги? – удивился он.
– Возможно, она мерзнет.
– В Лос-Анджелесе?! Там всегда тепло, ты что, не знала?
– Ты был в Америке?
– Нет, но мама часто бывала.
Аврора кивнула, и когда Эван приготовился снова задать вопрос, забросила ему в рот несколько орешков – пусть делом займется! Несколько минут они смотрели в тишине и, кажется, втянулись, вот только приход мистера Барлоу нарушил установившееся между ними понимание.
– Привет, чемпион, – хватая орешек, поздоровался он. – Мисс Данн, – кивнул Джеймс и отошел к креслу: скинув синий пиджак, он быстро провел пальцами по светлым волосам, прогоняя затерявшиеся в них прозрачные капли. В гостиной запахло дождем и прохладной ночью. – Что смотрите?
– Пап, а ты нанял для меня Аврору, как Эдвард нанял эту Вивиан? Аврора же тоже ходит со мной по магазинам.
Джеймс нахмурился, изучая картинку в телевизоре, затем медленно произнес:
– Нет, не совсем.
– Мой папа, кстати, лучше всех играет в шахматы, – раздулся от гордости Эван, поворачиваясь к вжавшейся в спинку няне. Слиться с диваном – единственная разумная мысль, оставшаяся у нее в голове. Еще можно спрятаться за большую кружку с чаем. – У него даже награды есть. Может, и с тобой как-нибудь сыграет.
Аврора чуть не подавилась чаем: отчего-то предложение Эвана в свете всего диалога прозвучало особенно двусмысленно.
– Не уверена, что играю достаточно хорошо, чтобы выиграть, – натянуто улыбнувшись, возразила Аврора. Никаких шахмат, никаких игр! Возможно, нужно было сказать что-то еще, но через секунду замолчали все – сцена на рояле привлекла внимание не только из-за нестройных аккордов: актриса уже лежала на крышке, многообещающе выгибаясь на встречу партнёру по фильму.
Аврора первая среагировала, хватая пульт.
– Но я хотел досмотреть!
– Там ничего интересного, я тебе потом расскажу! – «Лет через десять», – про себя добавила она.
– Эван, сынок, сходи на кухню и скажи миссис Флэгг, чтобы накрывала к ужину.
– А я тебе помогу, – поднялась Аврора.
– А вы, мисс Данн, задержитесь ненадолго. – Эван вприпрыжку выбежал, а Джеймс велел: – Присядьте, – она подчинилась. – Вы полагаете, этот фильм подходит для семейного просмотра?
– Нет, – стушевалась Аврора, – это вышло случайно. – Сейчас она чувствовала себя, как нерадивая школьница, тихо блеявшая в кабинете директора. Совершенно очевидно, что Джеймс Барлоу не воспринимает ее как взрослого самостоятельного человека, скорее, как дочь соседей, решившую помочь ему с сыном за возможность получить прибавку к карманным деньгам. Видимо, спонтанность ее решения стать няней равняется в его глазах с инфантильностью. – Но раз так вышло, я подумала, что пусть он лучше мне задает неудобные вопросы.
– Вы считаете: у вас больше опыта в, – он кивнул на тёмный экран, где чуть не развернулась постельная сцена, – «неудобных вопросах»?
– Нет, – смутилась она. Что ж, женщину он в ней тоже не видит. – Часто родители избегают подобных тем…
– У меня нет с этим проблем, – покровительственно отмахнулся Джеймс.
– Хорошо, – переняла его тон Аврора, – когда Эван в следующий раз спросит почему Лорд лезет под хвост соседской пуделихе, я отправлю его к вам.
– Что он спрашивает?
Она уже приготовилась более доходчиво объяснить, какие вопросы отношений между собаками стали волновать его сына, но Джеймс жестом остановил ее.
– Оставим на сегодня эту тему.
«Ага, нет у него проблем со щекотливыми темами», – улыбнулась Аврора. Он заметил, что развеселил ее и снова попытался напустить на себя серьезности, но и его губы дрогнули в полуулыбке.
– Завтра мы приглашены на ужин. Купите бабушке Эвана что-нибудь.
– Вашей маме?
– Нет, моя мама умерла.
– Простите, я не знала.
– Не извиняйтесь, это случилось давно. Миссис Барлоу – вторая жена моего отца, – пояснил Джеймс. – Пусть Эван сам выберет подарок.
– У нее день рождения?
– Вы всегда задаете столько вопросов?
– Меня учили собирать данные и анализировать информацию, – веско заметила она.
– Нет, моя мачеха просто любит внимание.
– Я всё поняла, – поднялась Аврора. Ей определенно везет: гроза, в который раз, прошла мимо, а завтра маячил свободный вечер!
– Мисс Данн, вы же понимаете, что поедете с нами?
Выходной отменяется…
Глава 6. Семейные тайны, странные совпадения и абсурдные требования
– Ты уверен, что ей понравится вот это?
– Да, – заверил Эван. – Бабушка коллекционирует таких лошадей.
Аврора задумалась, присматриваясь к чуду бронзового искусства: это был то ли единорог, то ли пегас, то ли вообще некая абстрактная лошадь с крыльями и куцым рогом на лбу. Отчего-то конь вопреки логике стоял на передних копытах, забавно задрав заднюю часть кверху. Данную композицию со всей уверенностью можно было назвать безвкусным уродством, но ведь подарок велено выбрать Эвану, а она, Аврора, вкусов миссис Барлоу не знала. Но если ее коллекция полнится подобными экспонатами, то Аврора надеялась, что ей не предложат оценить увлечение бабушки Эвана.
– Двести сорок девять фунтов, – покосившись на табличку, она озвучила цену. Господи, она бы и бесплатно это не взяла, правильно отец пенял ей об отсутствии аристократического вкуса. Кто б знал, что он понадобится на должности няни!
– Эван, мы уверены?
– Абсолютно.
– Вам помочь? – вежливо поинтересовался подоспевший менеджер.
– Да, упакуйте это, – она указала пальцем на коня с крыльями, – пожалуйста.
– Прекрасный выбор! – одобрил он.
«Ой, сомневаюсь», – подумала Аврора, но ее ведь никто не спрашивал.
Тем же вечером мужчины семьи Барлоу, не забыв прихватить с собой няню, в полном молчании ехали по вечернему Лондону. Честь нести презент выпала именно ей: Аврора, ощущая странное волнение, нервно поглаживала упакованную в гладкую бумагу коробку, словно расчесывала медную гриву. Что ее там ждет – Аврора представляла смутно: может, ее запрут с прочим персоналом на кухне, чтоб не высовывалась до востребования? Это было бы забавно. Но Аврора всё равно переживала, больше из-за неопределенности, нежели из-за своего статуса служащей. В доме Джеймса Барлоу она чувствовала себя гостьей с обязанностями, а не няней, строго блюдущей субординацию. Наверное, рациональное зерно в разделении хозяев и персонала, которым всегда руководствовался отец, всё же есть: как минимум Аврора сейчас не кусала бы губы от волнения.