Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
– Так точно, сержант, изучал!
– Так почему ж ты, мать твою, не разложил свои вещи?!
– Не успел, сержант!
– Не успел! – взревел Силис. – Значит, полчаса для тебя мало?! Ты что, тугодум?!
– Никак нет!
– Что «никак нет»?! Не тугодум, или времени было не так уж мало?
– Ни то ни другое, сержант!
– Тогда как квалифицируются твои действия согласно уставу, курсант?!
– Как небрежность, сержант!
– Правильно, курсант, небрежность! Что полагается за небрежность, курсант?
– Наказание, сержант!
– Правильно, курсант, наказание! Принять упор лежа! Пятьдесят отжиманий!
– Есть, сержант!
Солдат буквально упал на пол и начал делать упражнение.
– А для остальных что, особое приглашение нужно?! Живо отжиматься! И вам, сволочи, тоже! – набросился Силис на одного из тех курсантов, которые сделал все правильно, и их вещи оказались целыми и на своем месте.
– Наверное, хотите спросить, за что?! – воскликнул сержант. – Я отвечу: за то, что не помогли своим товарищам! Сами сделали и не удосужились посмотреть, как обстоят дела у ваших товарищей, подлецы! А командирам отделений выполнить сто отжиманий! Тоже, наверное, хотите спросить – за что? Ну, капрал? – Силис присел рядом с отжимающимся Коргленом. – Хочешь спросить, за что тебе больше, чем всем прочим нарушителям?
– Никак нет, сержант! – воскликнул капрал второго отделения.
– А почему?!
– Догадываюсь, сержант!
– Тогда ответь, чтобы остальные знали наверняка и впредь не допускали ошибок!
– Командир отделения должен служить примером для своих подчиненных! Командир отделения должен следить за своими солдатами, заботиться о том, чтобы они в полной мере соблюдали устав, сержант! – ответил Корглен Воддор как по писаному.
– Правильно, капрал! Но как ты можешь следить за соблюдением Устава солдатами и тем более быть для них примером, если сам его не соблюдаешь!
Корглен ничего не ответил, продолжая отжиматься. Сержант ему не мешал.
– Надеюсь, для всех это послужит хорошим уроком, ублюдки! – закричал сержант, когда все выполнили упражнение и, взмокшие от пота, снова построились. – А теперь сложить свои вещи в ящики согласно уложению устава!
Сержант Силис снова скрылся в своей комнатушке. Создавалось впечатление, будто по казарме прошелся смерч. Курсанты стали метаться по помещению, отыскивая свои вещи. Досталось и Динно с Джерри. Только с десяток человек все сложили правильно. Последние так же быстро сложили свои пожитки и, помня наставления сержанта, помогали остальным правильно сложить вещи в ящиках.
Силис снова появился ровно через полчаса, когда все приготовления закончились.
– Хорошо, будем считать, что первый урок вы усвоили, – смилостивился сержант, снова проведя досмотр. На этот раз курсанты сложили все свои вещи согласно уставу. – Впредь капралы, не исполнившие своих обязанностей, будут разжалованы! Звание дает не только права и власть, позволяющую командовать сослуживцами, но и налагает определенные обязанности. Не стоит забывать об этом.
Сержант помолчал, чтобы его слова лучше дошли до курсантов.
– Ладно. Поскольку вы пропустили третий прием пищи, то можете сходить в столовую и получить пайки. Не дело ложиться спать голодными… да еще после такого стресса. Армии не нужны солдаты-язвенники.
Кто-то из солдат чуть дернулся, чтобы пройти в столовую, как и сказал сержант, но предупредительное шипение капралов заставило их поспешно вернуться в исходное положение.
Джерри, уже плохо соображая от навалившихся за день впечатлений, сам чуть не совершил подобную оплошность, но тем не менее устоял и даже остановил своего друга Динно, оторвавшего одну ногу от пола, чтобы сделать шаг, придержав его за рукав и что-то яростно ему шепнув.
– Молодцы, быстро учитесь. Может быть, из вас еще выйдет толк, – усмехнулся Силис, сделав вид, будто не заметил нервное движение некоторых курсантов. – Направо, в столовую шагом марш!
Проходя мимо других казарм, солдаты третьего взвода шестой роты отчетливо слышали ругань сержантов. Видимо, там попались более тупые солдаты, и поскольку с первого раза до них не дошло, сержанты устраивали повторный разнос.
– Вы куда ломанулись, скоты?! – отчетливо слышалось из казармы третьего взвода пятой роты. – Сколько раз вам нужно повторять об уставе?! Жрать хотите так сильно, что память отшибло?! Что ж, я помогу вам еще немного нагулять аппетит! Принять упор лежа! Капралам выполнить сто жимов!
«Иногда полезнее быть простым солдатом», – подумал Дональдан, видя, как наиболее болезненные шишки сыплются именно на капралов.
Из других казарм слышалось что-то подобное. Где-то даже во второй раз не смогли правильно сложить в ящиках вещи, и сержант снова все вытряхивал на пол и расшвыривал по помещению. Только еще три взвода, так же промокшие от пота, выходили из своих казарм и направлялись к столовой. Никто с первого раза не выполнил все правильно согласно уставу.
7
Взвод успел поужинать и вернуться обратно в казарму, когда последние два взвода только-только отправлялись принимать пищу в почерневших от пота униформах. Обезумевшие от тупости своих подчиненных сержанты измотали солдат до предела и сорвали с капралов отличительные нашивки, снова разжаловав их в рядовые.
Капрал четвертого отделения Корглен Воддор невольно коснулся своей нашивки. Не то чтобы он держался за звание, но получить звание и лишиться его спустя час – это все же несмываемый позор.
Солдаты снова повалились на койки. На этот раз сил у них уже действительно не осталось ни на что другое, как просто лежать.
– Ну, как ты там, Динно? – поинтересовался у своего приятеля Джерри.
– Нормально.
– Ты, я вижу, немногословен…
– Зато ты стал не в меру болтливым, полукровка, – усмехнулся Корглен.
– Просто он попал сюда из-за меня.
– Я слышал ваш разговор в шаттле…
– Каким образом?!
– Я сидел за твоей спиной, полукровка!
– Понятно…
– Что тебе понятно, полукровка?! – взвился Корглен явно для показухи, тем не менее желая покуражиться: – Ты как отвечаешь вышестоящему по званию, рядовой?! Или захотел поотжиматься на досуге?
«Ну вот, принесла нелегкая…» – устало подумал Джерри и ответил:
– Понял, капрал.
– Так-то… – смиловался Корглен и продолжил прерванный разговор: – Он сделал свой выбор осознанно… по крайней мере в понимании этого слова относительно него.
– Если ты намекаешь…
– Успокойся, Динно, он не имел в виду ничего такого, – постарался погасить раздражение своего друга Дональдан и хмуро стрельнул глазами в сторону капрала – дескать, нам не нужны неприятности, особенно сегодня.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90