Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
– Я шагнул в портал на Арабелле и… выпал в реальность, – задумчиво произнес я, переводя фокус своего зрения с кольца Призыва чуть глубже, на волнительно вздымавшуюся высокую грудь волшебницы. – М-да, впечатляет… Но теперь понятно, почему я в дальнейшем так и не смог призвать обитателя Кольца, сколь ни пытался – его там, внутри, уже не было… Стоп! Что значит – я вышел потом? Это как?
– Ну как… ногами, – улыбнувшись, ответила волшебница. – Несколько недель назад через портал в Благодать пришел парнишка по имени Аграфен и на чистом глазу заявил, что является хранителем тела Повелителя. После того как Александра подтвердила этот факт, мы доставили Аграфена в Белую Цитадель, где гремлины привели его в достойный вид. Вот так, просто и буднично, исполнилось пророчество о возвращении Повелителя.
– То есть… пока я отсутствовал, товарищ Аграфен тут вместо меня вами командовал? И вместо меня с вами… все остальное?! – напряженно спросил я, а в моей груди начало назревать чувство ущемленного собственника.
– Кто бы ему это позволил? – усмехнулась Оэллис. – Мы же волшебницы – смотрим чуть глубже и видим чуть больше, чем обычные люди. Да и парнишка неглуп – знает свое место и не претендует на то, что ему не положено. Проблема в том, что сейчас вы с ним фактически делите одно тело на двоих.
– С моей точки зрения, этот расклад вполне приемлем, – возразил я. – Я появляюсь здесь не так часто, а это тело нужно регулярно кормить и содержать в чистоте и опрятности. А кто справится с этим делом лучше, чем постоянный владелец тела? А вот как будет дальше – не знаю. Наверное, имеет смысл сделать некий опознавательный знак, по которому Аграфена и меня в его теле можно было бы легко отличить с первого взгляда, не прибегая к магии. А вообще, магия Эквилибриума может как-то решить проблему сосуществования двух людей в одном теле?
– Вряд ли, – с сомнением покачала головой Оэллис. – Переселить кого-то из вас в другое тело не представляется возможным, потому что ни одна из магических школ Созвездия не способна оперировать на таком тонком уровне, как человеческая душа. В нашей реальности подобные манипуляции способны совершать лишь боги и высшие сущности, владеющие магией запредельного уровня. Но им опасно доверять собственную душу – сам не заметишь, как попадешь к ним в вечное услужение.
– Насколько я знаю, подобным умением еще обладают псевдокоты, – осторожно добавил я.
– Так-то оно так, – скептически усмехнулась волшебница, – но только никто, будучи в здравом уме, не доверит псевдокоту телепортировать собственную душу, хотя бы потому, что неразумному кошаку невозможно объяснить суть этой операции. А если полагаться исключительно на кошачьи способности к телепортации и волю случая, можно навсегда застрять в теле какого-нибудь животного или же в теле самого́ хвостатого телепортера.
– Хм… Такой расклад я как-то не принимал во внимание, – задумчиво произнес я. – Если мой псевдокот случайно промахнется мимо цели, я запросто могу обнаружить себя в голове одного из моих подданных. И это будет еще не самым плохим вариантом по сравнению с залетом в тело собаки, овцы или даже курицы. Вот тогда я в полной мере осознаю понятие «куриные мозги». И я даже боюсь представить, как поведет себя курица, внезапно оказавшаяся в человеческом теле.
– Вероятность подобного развития событий очень мала, – поспешила успокоить меня Оэллис. – Смещение конечной точки телепортации может произойти лишь в том случае, если в эфирном поле мира прибытия произойдет какой-то глобальный сбой. Но подобные случаи бывают крайне редко, и почти всегда они являются следствием вмешательства высших сущностей в дела Созвездия.
– Ну-у, до этого нам еще далеко, с нашим-то уровнем развития. Я не был в Альтернативе две недели и еще пару дней. Если учитывать временну́ю разницу в пропорции один к трем, здесь за это время прошло полтора месяца. Срок вполне достаточный для того, чтобы переселенцы из колонии начали подтягиваться. Кроме Аграфена, за это время через портал много народу прошло?
– Не то чтобы очень, – пожав плечами, ответила волшебница. – Совсем не очень, пока это лишь тоненький ручеек. Однако весть о возвращении Повелителя разносится на Арабелле стремительно, словно круги на воде. Пока что все это в основном слухи, но мы стараемся подогревать их и распространять в меру своих скромных возможностей. Вот когда пройдет ваша коронация, все перейдет на официальный уровень. И тогда начнется совершенно другая игра.
– Не будем откладывать дело в долгий ящик, – кивнул я. – Коронация должна состояться сегодня. Но перед этим я должен пообщаться с моими будущими подданными. Кстати, где они и как тут живут?
– Пока мы размещаем людей на Гостином дворе, – сообщила Оэллис. – Это удобно по нескольким причинам: там сохранились жилые комнаты, есть где готовить еду и можно доставлять продукты с Арабеллы – портал рядом. Однако число постояльцев прирастает с каждым днем, и скоро мы будем вынуждены их расселять, чтобы освобождать место для новых переселенцев. А старых будем размещать в городе.
– А это безопасно? Насколько я помню, Благодать была просто наводнена бродячими мертвецами.
– Сейчас их уже нет – усилиями Александры город полностью зачищен от кадавров. Покойники остались только на городском кладбище, но эта локация сейчас надежно огорожена. Так же, как и Заповедная пуща, – не хватало еще, чтобы волки кого-то из горожан сожрали. Восстановление жилых домов в городе уже началось, мы отремонтировали пару многоквартирных зданий в ремесленном квартале. К сожалению, строительные работы идут очень медленно – гремлинов у нас мало, и рабочих рук катастрофически не хватает.
– Это не есть хорошо, – укоризненно покачал я головой. – Те, кто пришли к нам в первых рядах, – это самые верные и отважные люди, которые в будущем будут нашей надежной опорой. Если мы не сможем обеспечить жильем даже их, в колонии пойдут нехорошие слухи. И наиболее способные специалисты, настоящие профессионалы своего дела, в каковых мы сейчас нуждаемся более всего, трижды подумают, прежде чем переселяться к нам. В общем, если не будет хватать мест для мигрантов, откройте для них ворота Белой Цитадели.
– Это весьма небезопасно, – покачала головой Оэллис. – Мы не в состоянии проверить подноготную каждого переселенца, и не каждый из них будет с нами откровенничать. Пока инцидентов не случалось, но это отнюдь не означает, что их не будет и впредь. Ведь далеко не все, кто к нам придет, будут добропорядочными людьми. Среди них наверняка окажутся жулики, ищущие легкой наживы, преступники, скрывающиеся от правосудия, и даже отъявленные головорезы, по которым, что называется, веревка плачет.
– С этим вы уж сами разберитесь как-нибудь, – нетерпеливо отмахнулся я. – Вы же маги – умеете читать ауру как открытую книгу. Поэтому не сидите в кабинетах, с людьми надо работать вживую! Представьтесь им, скажем… корреспондентом «Вестника Благодати». А что? По-моему, название неплохое. Возьмите у переселенцев интервью: узнайте, как их зовут, поинтересуйтесь, как растут их детишки, как здоровье у их родителей, выясните, чего люди хотят сами и чего ожидают от нас. Проведите социальный опрос, наконец! Тех, у кого проявится чистая аура, смело отправляйте в город. Тех, кто под подозрением, оставляйте на фильтрационном пункте до выяснения личности. Ну а тех лихоимцев, кто засветились в красном цвете, забивать в кандалы и гнать на общественно-исправительные работы по восстановлению Благодати. Пусть там вкалывают, пока не позеленеют, – рабочие руки нам сейчас нужны любые.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62