Часть 2. Всё те же, всё то же
Глава 1. Без бумажки, ты…
— И, что мы здесь делаем, Рик? — с заметной долей подозрительности произнесла Алёна, когда я распахнул перед ней дверь небольшой лавки, затерявшейся в переулках Стекольны, которая даже на отечественных картах моего прошлого мира, высокомерно прозывалась Стокгольмом.
— Ну, не можем же мы сунуться к норвежцам без должных документов, а? — пожал я плечами, и осторожно прикрыл за собой тяжёлую дверь.
— Я думала, Клаус их тебе передал, — протянула невеста, с интересом оглядываясь по сторонам. А посмотреть здесь было на что. «Колониальные товары» исландца Сигурда Сигурдсона, как оказалось, вовсе не ограничивались небогатыми дарами его родной Исландии.
— Он их подготовил, то есть, связался с нужными людьми, заказал и оплатил через банк изготовление, — пояснил я и, подойдя к высокой витрине с мягко подсвеченным затейливым содержимым, хлопнул ладонью по звонку, вроде тех, что используют в отелях для вызова портье. — Но доставить их в Меллинг до нашего отъезда, даже самый шустрый курьер не успел бы. Поэтому, определившись с маршрутом, я отбил телеграмму по переданному Клаусом адресу, и документы со всеми нужными отметками привезли туда, откуда нам удобно их забрать.
— А заранее это сделать было нельзя? — спросила Алёна.
— До того, как я узнал реальное содержимое ящиков? — покачал я головой. — Нет. Улететь из Меллинга с документами на сеялки, имея грузом двигатели для быстроходных катеров — это одно. Но попасться на несоответствии документов при таможенном или военном досмотре — это совсем другое. Сама подумай.
— Раньше ты обходился без таких сложностей, — заметила невеста.
— Раньше нам не приходилось соваться в зону боевых действий, — ответил я. — И такая подготовка была просто без надобности, хватило бы печатей любой несуществующей конторы-заказчика. Проверять же бдительность вояк мне совсем не хочется, тем более, что в отличие от таможенников, они будут рыть землю в поисках неувязок со всем возможным рвением. Не за жалованье же работают, а за призовые выплаты. Представляешь, сколько может стоить наш груз? А сама «Мурена»?
— Но, ты всё равно рискуешь.
— Рискую, — согласился я.
— Удивительно приличное место для контрабандистов, — с ноткой задумчивости произнесла Алёна, разглядывая содержимое многочисленных полок и витрин, явно потеряв интерес к продолжению темы. Что ж, согласен, мне и самому не хочется обсуждать этот вопрос. А потому… спасибо, милая, и оставим этот разговор.
— А чего ты ждала? — улыбнулся я в ответ. — Грязного тёмного подвала со входом, спрятанным за кучей мусора? Так подобные подозрительные места годятся лишь для твоих любимых авантюрных романов. А нормальные люди предпочитают комфорт.
Продемонстрировать своё «фи» в ответ на мою подколку, Алёна не успела, хотя и явно приготовилась. Очень уж характерное сопение донеслось до меня в этот момент. Но её перебил новый участник беседы.
— А ещё свет и тепло, — на неплохом русском заметил невесть откуда появившийся хозяин лавки, глядя на нас с хитрым прищуром. Коренастый, но на диво… компактный и даже с виду шустрый, словно капелька ртути. — Прошу заметить, нормальные люди терпеть не могут тёмные и сырые подвалы. Согласитесь, милая барышня, работать куда приятнее при свете…
— Господин Сигурдсон? — осведомился я, под короткий кивок вынужденной согласиться с собеседником Алёны.
— Он самый, молодой человек. Он самый, — добродушно усмехнулся хозяин лавки, вот только до глаз его улыбка так и не добралась. Что ж, ожидаемо. Настороженность и опаска — залог долгой жизни на воле. — А вы можете не представляться. Ни к чему мне это. Совсем ни к чему.
— Что ж… рад знакомству, уважаемый, — я чуть склонил голову и, выудив из-за отворота бушлата сложенный вчетверо лист бумаги, протянул его собеседнику. — Прошу…
— Хм, — нацепив на мясистый нос пенсне в тонкой серебряной оправе, отчего лицо его сразу приобрело какую-то «докторскую» благообразность, Сигурдсон аккуратно развернул поданный ему лист и, быстро пробежав взглядом по трём строчкам письма, метнул в меня испытующий взгляд. — Вот как, значит… что ж, полагаю, это не всё, что вы имеете мне сообщить, молодой человек?
— Разумеется, — кивнул я. — Восемь, четыре, запад, семнадцать.
— Шесть? — развернув засаленную записную книжку и быстро её пролистав, переспросил он.
— Два, — отозвался я. Алёна же переводила взгляд с меня на хозяина лавки и, наверное, начала подумывать о том, что нас пора сдавать в жёлтый дом. Ну, кто ж виноват, что здешние «контрабасы» придумали такую зубодробительную систему паролей и отзывов?