«Не смешно», - успел подумать Вэл и провалился в забытье.
Глава 10
Над Морошкой нависли тяжелые снежные облака, готовые вот-вот высыпать на деревню новую порцию белой мглы. Судя по цвету облаков и все усиливающемуся ветру, их ожидала сильная метель. Это в лучшем случае. О буране думать не хотелось, ведь не могут боги быть настолько злы, насылая ненастье накануне праздника Нового Года.
Небольшая группа жителей деревни под руководством старосты возводила посреди главной площади огромный снежный вал. Ближе к вечеру его определенным образом зальют водой, чтобы завтра во время безумного веселья, которое всегда сопровождает праздник, любой мог прокатиться на шикарной горке.
Терра, доверившись Эндри, торжественно пообещавшему украсить замок в самое короткое время, рассказала Саре и ее бравой команде поварят о своих предпочтениях по поводу угощения на завтрашнем пиру и, прихватив с собой Вэла, отправилась в деревню, чтобы поговорить со старостой. За ними увязались Дримм и Гарт, утверждающие, что без них Вэлу не справится.
- Ты же знаешь, Терра, Вэлли слабенький стал, в обмороки падает, - откровенно смеясь, говорил Дримм. – А тебе защита нужна. Наместница ты, или нет?
Шутка про его обморок за прошедшую неделю надоела Вэлу до безумия. Но поделать он ничего не мог, тем более, что Терра тоже с удовольствием подшучивала время от времени по этому поводу. Впрочем, эти шутки были добрыми: Дримм откровенно радовался за друга, Гарт тоже искренне поздравил с ожиданием наследника, а Наместница распорядилась, чтобы к любой другой работе, кроме как исполнению обязанностей ее горничной, Лиру не привлекали. Подобная забота растрогала Вэла до глубины души.
В итоге, в Морошку они отправились вчетвером и теперь с интересом наблюдали, как главная площадь прихорашивается к празднику. Помимо горки на площади возводили некое подобие помоста, на котором завтра сможет выступить любой желающий: спеть песню, рассказать интересную историю или даже станцевать. Тут и там появлялись небольшие прилавки. Завтра здесь начнут продавать горячее вино, сахарные палочки, жареные кабачки под чесноком, неизменный атрибут праздника Нового Года, а так же всякую красивую мелочевку, сделанную своими руками: игрушки, глиняные свистульки, расписные блюда и прочую ерунду.
Настроение у людей было приподнятое: тут и там сновали возбужденные мальчишки, натыкаясь друг на друга и на всех остальных, время от времени по площади грохотали тяжелые повозки, загруженные всем, что можно только представить: от кучи соломы до целого штабеля бутылок с ржаной настойкой. Эта повозка весьма заинтересовала Вэла: было похоже, что она приехала из Северной Длани. Так и оказалось: Сара не стала ждать завтрашнего утра и избавилась от большей части ненужного теперь напитка уже сейчас. О том, что настойка до завтрашнего дня может и не дожить, Сара как-то не подумала. В итоге повозку разгрузили возле дома старосты, который клятвенно пообещал, что до завтра настойка останется в целости и сохранности.
После того как этот вопрос был решен, Терра, пользуясь случаем, отвела старосту в сторонку для разговора. О чем они разговаривали, Вэл так и не узнал, Наместница, вернувшись, рассказывать об этом отказалась наотрез.
- Не забивай себе голову, Вэл, - сказала она. – А то вдруг в обморок упадешь.
Как же ему надоела эта шутка!!!
Гарт с Дриммом дружно расхохотались, глядя на кислое лицо Вэла и откровенно насмехающуюся Наместницу. Что-то в ее взгляде изменилось после разговора со старостой, но что именно Вэл сразу определить не смог.
Пришлось отступить.
Ошарашив всех троих, Терра изъявила желание посетить небольшой трактир на улице Сна. Трактир имел красноречивое название «Бессонница» и являлся самым приличным из трех питейных заведений в Морошке. Как хозяину «Бессонницы» удалось сохранить трактир при Крэпе, Вэл не представлял. Цены там были повыше, чем в «Красном Петухе» или «Духе жизни», а еда подавалась не намного лучше. «Бессонница» была любимым заведением зажиточных крестьян, число которых за последний год резко сократилось.
- Зачем тебе в трактир? – Вэлу, честно говоря, очень хотелось обратно в замок. Там была Лира, он мог бы быть рядом с ней, помогать ей и обнимать, трогая еще пока совсем плоский живот.
Терра пожала плечами.
- Как выяснилось, зимой у вас тут невероятно скучно, - сказала она. – Вы трое, я знаю, каждый день собираетесь у Дримма, развлекаясь. А мне ничего не остается кроме как сидеть в своих покоях и читать. Надо признать, я всегда любила читать, но надо делать перерывы. Так что сегодня я желаю, чтобы вы составили мне компанию. Ну и развлекли, в конце концов. Иначе я скоро заплесневею.
Хороший ответ. Вэлу подумалось, что упрек вполне справедлив. Прибыв сюда, она за крайне короткий срок сделала для них многое. Конечно, еще многое предстоит, но большинство проблем всплывет наружу ближе к весне, когда настанет время засевать поля.
О, он уже страшился того, что их ждет. Он помнил, сколько вопросов было в прошлом году. Крэп тогда долго не думал, он отправил всех подальше, заявив, что проблемы крестьян интересовать Наместника не должны. В этом году Терре предстоит расхлебывать нераспорядительность предшественника, так еще и новые проблемы появятся.
Но это будет потом. Весной.
Вэл подумал, что он совсем не против, если к их ежедневным посиделкам «на троих» присоединится Терра. Ему приятно ее общество, Дримм Наместницу обожает, а Гарт, несмотря на то, что считает себя ей обязанным, чувствует себя рядом с ней свободно.
Почему бы и нет?
Главное, чтобы она действительно не любила тройные шарки…
По дороге в трактир Вэлу пришло в голову, что он вполне может воспользоваться тем, что сегодня их не двое, а четверо, и попробовать узнать последние новости, посетив Йошина в одиночку.
Соврав Наместнице о том, что ему надо решить парочку организационных вопросов со старостой, он отпросился на часок, пообещав ей и остальным присоединиться, как только закончит. Судя по скептическому выражению лица Терры, она не поверила ему ни на минуту, но, тем не менее, милостиво отпустила. Правда, пригрозив, что в том случае, если он не явится через час, она найдет для него столько работы, что он вынужден будет забыть о вечернем отдыхе.
- Только в обморок не падай, - ядовито прибавила она.
Пообещав не задерживаться, Вэл оставил троицу на пороге «Бессонницы» и отправился к Йошину.
- Что-то живот разболелся, даже кот не помогает, - сказал он, когда маг открыл дверь.
К его удивлению, маг пригласил его не в гостиную, как делал всегда, а провел его в кабинет, располагавшийся на втором этаже. Вэл с любопытством огляделся. Обстановка была та еще: дубовый стол был завален книгами и древними свитками, повсюду висели пучки черных перьев, тут и там стояли склянки, о содержимом которых Вэл старался не думать. На одном из свитков Вэл разглядел восьмиконечную фигуру Звезды, источника неисчерпаемой чистой энергии. Об этом источнике в свое время рассказывал ему сам Йошин, говоря, что в Звезде кроется ключ к Порядку. Вэл тогда не очень понял, о чем маг ему говорит, но вот рисунок, который Йошин тогда нарисовал, очень напоминал то, что увидел Вэл сейчас.