Джинна была не похожа на прежних любовниц Франко. Все они пытались соблазнить его, щеголяя в соблазнительном белье из шелка и кружева… Или обнажались, чтобы доставить ему удовольствие.
А Джинна не следовала стереотипам. Она предпочитала носить футболку большого размера, которая, черт возьми, определенно делала ее более привлекательной, чем любое шелковое или кружевное белье.
— Я очень тебя хочу, — простонал Франко, схватив жену в объятия и овладев ее губами.
Джинна обвила его бедра ногами, дрожа от возбуждения. Франко вошел в нее, заставляя забыть обо всем, раствориться в водовороте силы и энергии превосходного секса.
Той ночью Джинна лежала в постели в объятиях любимого мужа и чувствовала себя абсолютно счастливой.
Санто Джанкарло был влюблен в свою корпорацию. Кроме того, он являлся щедрым и радушным хозяином.
Анна-Мария Кастелли требовала, чтобы каждая вещь лежала на своем месте.
Санто привык наслаждаться жизнью и не усложнять ее себе и другим. Поэтому вокруг него всегда царил беспорядок. Единственными вещами, которые Санто действительно ценил, были удобство и вкусная еда.
Неудивительно, что бабушка и дедушка ссорятся по любому поводу, думала Джинна, следуя за Санто, с гордостью демонстрировавшим ей свой сад. Единственной общей чертой Санто и Анны-Марии была их любовь к выращиванию растений.
И дедушка, и его внук считались чуть ли не богами корпоративной индустрии, обреченными на успех. Их сходство было поразительным: у обоих гордая осанка, высокий рост, точеные черты лица, прямой взгляд, способный разглядеть то, что скрыто от глаз простых смертных.
— Я вижу, ты задумалась.
Джинна заметила, что Санто с улыбкой смотрит на нее.
— Да ерунда, дедушка.
— Все зависит от твоего отношения.
Конечно, только очень сложно не придавать значения вторжению в твою жизнь наглой и очень красивой женщины, которая хочет завладеть твоим мужем.
— Ты вполне можешь положиться на честность Франко.
Интересно, что заставило Санто заговорить об этом? Неужели ее мысли настолько легко прочитать?
— Знаю.
Но так ли это?..
— Мы уже обошли весь сад, — мягко сказал Санто, — а ты так еще не рассказала что тебя так волнует.
Ну вот, теперь придется еще шире улыбаться и прикладывать еще больше усилий, притворяясь, что у меня абсолютно все в порядке.
— А почему вы думаете, что я тревожусь?
— Я посвятил много лет тому, чтобы научиться угадывать мысли женщин.
Когда они вошли в гостиную, Франко разговаривал по телефону. Он сразу же оборвал разговор, положил трубку и, посмотрев на жену, понял, что она чем-то расстроена. Да, он определенно был похож на деда и умел читать между строк.
— Расскажите мне, как вы сходили на представление «Cirque du Soleil», — предложил Санто после того, как они отдали должное превосходной pasta al forno, приготовленной его кухаркой.
— Это было просто волшебно, — с воодушевлением начала Джинна.
Она описала самые яркие моменты, опустив, впрочем, появление Фэмки.
Они выпили еще по кружечке кофе в гостиной, а около девяти Франко намекнул, что им уже пора.
— Мне нужно подготовить отчет.
Джинна знала, что утром муж должен вылететь в Сидней, где запланированы многочисленные деловые встречи. Все правление корпорации очень надеялось, что результаты переговоров будут удовлетворительными. Джинна знала: Франко приложит все усилия, чтобы достичь результата.
Джинна попрощалась с Санто, и Франко завел машину.
— Ты готов к завтрашнему дню?
Он мельком взглянул на жену.
— Вне всякого сомнения.
Знает ли Фэмки о том, что ее вожделенный трофей собирается покинуть город? И… не собирается ли она встретится с Франко в Сиднее?
Даже простая мысль о том, что это возможно, казалось, способна свести молодую женщину с ума.
Была уже почти полночь, когда Франко вошел в спальню, разделся, скользнул в кровать и нежно обнял жену.
Она крепко спала, и он преодолел искушение разбудить ее.
К счастью для Джинны, ее рабочий день был насыщенным — один телефонный звонок следовал за другим, ее попросили организовать конференцию и провести деловую встречу.
Но она постоянно думала о муже.
Интересно, он поужинает с партнерами по бизнесу… Или вдвоем с Фэмки в номере отеля?
Намерения Фэмки не оставляли сомнений.
А вот как поступит Франко…
Мобильный Джинны зазвонил. На экране высветился телефон Шэнни.
— Что ты думаешь о том, чтобы вместе поужинать, а после сходить в кино?
— А как же Том?
— Я объяснила ему, что Франко нет в городе и ты можешь захотеть устроить небольшой девичник сегодня вечером.
Настоящие друзья — это чудесно!
— Согласна, — Джинна не колебалась ни секунды, — Назови время и место встречи.
Договорившись, Шэнни жизнерадостно распрощалась.
В одну минуту день стал ярче и радостнее. Джинна решила съездить домой, чтобы принять душ и переодеться.
Через пару часов они с Шэнни встретились на Саутбанке.
— Предлагаю ограничиться бокалом вина. Мы ведь обе за рулем, — предложила Шэнни, изучая меню.
Они сделали заказ и подождали, пока официант отойдет от их стола.
— А теперь выкладывай, — потребовала Шэнни. Джинна удивленно подняла брови.
— Сама не догадываешься?
— Фэмки?
— Да.
— Что ты собираешься делать?
— Кроме того, что велю ей убираться ко всем чертям?
Шэнни вздохнула с облегчением.
— Слава богу. А я уже засомневалась…
— Она и Франко…
— Знаю. Но прошло много лет. Кроме того, их отношения никогда не были серьезными.
— Но сейчас она развелась и…
— Имеет виды на Франко, — Шэнни сделала глоток вина и задумалась. — Но у нее ведь нет шансов.
— Ты и правда так думаешь?
— А зачем она ему? У него же есть ты.
— Шэнни, я тебя обожаю. Но давай не забывать, что мой брак заключен не совсем по любви.
— Так ли это?
— Ну, возможно, со стороны Франко…
— О… какая чушь. Я видела, как он на тебя смотрит.
— Это просто физическое влечение.
Шэнни замахала руками.
— Хорошо, давай на время оставим эту тему, — ее взгляд неожиданно посерьезнел, — но имей в виду, я еще не все сказала.