Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Зов одинокой души - Сьюзен Мэллери 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зов одинокой души - Сьюзен Мэллери

260
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зов одинокой души - Сьюзен Мэллери полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 31
Перейти на страницу:

Она ощущала тепло его рта и легкую настойчивость поцелуя, но и только. Она не почувствовала ни чувственного трепета, ни желания ответить на поцелуй.

Он выпрямился.

— Что случилось?

— Ничего. — И это правда, счастливо подумала она. — Абсолютно ничего.

— Я говорю, что хочу быть с тобой. Ты же этого ждала.

— Очевидно, не так сильно, как мы оба думали, — сказала она ему, стараясь не улыбнуться. Она чувствовала себя легко и свободно и в полном ладу с собой.

— Но… — начал он.

Она отступила назад.

— Чак, я думаю, это потрясающе, что ты нашел все, что хотел. Я рада, что немножко помогла тебе в этом. Но для успеха я тебе не нужна. Найди кого-нибудь, кого по-настоящему сможешь полюбить, и остепенись. Это сделает тебя счастливым.

— Но ты та, кто мне нужен, — упрямо повторил он.

— Не думаю. Я старая привычка. Я всегда тебя спасала, но дело в том, что больше я этого не делаю, и это замечательно, потому что тебя не требуется спасать. Ты и сам прекрасно справляешься.

Он выглядел скорее сбитым с толку, чем раздраженным.

— Но я же вернулся за тобой.

— И это очень мило с твоей стороны.

— Ты же любишь меня.

— Больше нет. — А может, и никогда не любила. Вполне возможно, она просто приняла желаемое за действительное.

Он чертыхнулся.

— Мне надо было приехать раньше.

Она содрогнулась при мысли, что когда-то могла бы уехать с Чаком. Какой кошмар. Она взглянула на настенные часы.

— Мне нужно идти.

Он схватил ее за руку.

— У тебя кто-то есть? Другой парень?

Если бы только, грустно подумала она.

— Нет. Это кошка. Меня попросили присмотреть за кошкой. — Она высвободила свою руку, затем мягко подтолкнула его в сторону двери, по пути схватив сумку и ключи. — Спасибо, что заглянул. Приятно было снова повидать тебя, Чак. Я желаю тебе счастья.

Когда они благополучно вышли, она замкнула дверь и направилась к своей машине.

— Удачи! — крикнула она ему. — Я знаю, где-то есть женщина, которая ждет тебя.

Он не помахал в ответ и ничего не сказал. Уиллоу отъехала, сделала несколько поворотов и, убедившись, что Чак уехал, вернулась к себе.

Она забежала в дом и забрала свечи и печенье, которое испекла. Кейн может утверждать, что ему нравится возвращаться в пустой и темный дом, но она-то знала, что это не так. Ей хотелось дать ему почувствовать, что его ждут, ему рады. К тому же она праздновала тот факт, что была паинькой. За все то время, что она заботилась о Жасмин, Уиллоу не заглядывала никуда, куда ей не следовало.

Она подъехала к дому Кейна и вошла внутрь. Жасмин приветствовала ее тихим мяуканьем и радостным мурлыканьем. Уиллоу присела и погладила вначале ее, потом котят. Двое из них уже открыли глазки.

— Привет, малыши. Вы уже такие большие. Угадайте, кто приезжает сегодня? Кейн. Вы рады? Я очень.

Накормив Жасмин и почистив лоток, Уиллоу вернулась к своей машине, чтобы забрать сумки. Она уже возвращалась, когда нежелательный и знакомый звук заставил ее обернуться.

Чак въехал на своем мотоцикле на подъездную дорожку и остановился рядом с ней. Сняв шлем, он направился к ней.

— Значит, у тебя все-таки кто-то есть, — заявил он. — Ты солгала мне.

— Я не лгала. Я сказала, что присматриваю за кошкой. Хочешь» посмотреть на нее?

Он схватил одну из ее сумок и открыл.

— Свечи и печенье. Я знаю тебя, Уиллоу. Это парень.

— А что, если и так? Почему ты удавлен? Жизнь не стоит на месте, Чак. Тебя не было несколько месяцев, и это не первый раз, когда уезжал. Ты думал, я буду ждать тебя вечно?

Судя по его ошеломленному лицу, именно так он и думал.

— Ты всегда ждала, — сказал он.

— Может, раньше, но больше нет. Я уже не тот человек, которого ты помнишь. Я изменилась.

— Кто он?

— Мы просто друзья.

— Так я и поверил. — Он бросил сумку на землю и шагнул к ней. — Кто этот парень?

Черты его лица стали резкими от злости. Она никогда раньше не видела, чтобы Чак давал волю гневу. Он поднял руку, и на секунду ей показалось, что он собирается ударить ее.

Кейн лавировал в потоке машин, направляясь домой. Он испытывал настойчивую потребность быть дома, и это ему не нравилось. Какая ему разница где он? Но желание поскорее попасть домой тем не менее было, поэтому он поехал быстрее, твердя себе, что не имеет значения, когда он приедет. Уиллоу вряд ли там будет.

Не то чтобы он хотел ее видеть. Или чертову кошку. Правда, приходилось признать некоторое любопытство в отношении котят. Наверное, они подросли за то время, что его не было, должно быть, уже открыли глаза.

Он свернул в переулок, с помощью пульта открыл кованые железные ворота, что вели на территорию усадьбы. Этот путь был короче, чем через парадный въезд. Он въехал на своем «мерседесе» в ворота и убедился, что они закрылись за ним.

Обогнув угол, он увидел Уиллоу, стоящую перед его домом с каким-то парнем. Кейну потребовалась пара секунд, чтобы прочесть страх на ее лице и намерение поднятой руки мужчины.

Он припарковался и вышел из машины. Движения его были обманчиво медленными, но внутри он чувствовал растущее напряжение. Судя по виду, парень готов с кем-нибудь подраться, и Кейн был более чем счастлив помочь ему в этом.

— Это он? — спросил незваный гость Уиллоу, когда Кейн приблизился. — Это из-за него ты не едешь со мной?

— Я не еду с тобой потому, что не хочу, — твердо сказала она ему. — Между нами все кончено, Чак. А теперь уходи.

Чак засмеялся.

— Я так не думаю.

Уиллоу взглянула на Кейна.

— Извини. Кейн, это Чак, мой старый знакомый.

Чак зыркнул на нее и выругался. Хоть он и опустил руку, но все равно стоял слишком близко и делал все возможное, чтобы запугать Уиллоу. Но она была не из тех, на кого можно давить. Кейн видел, как она расправила плечи, сверля подонка взглядом, показывая, что не боится его.

— Уиллоу моя, — прорычал Чак, не сводя с нее разъяренного взгляда. — Я забираю ее с собой.

Кейн почувствовал, как злость внутри него растет. Он стоял, готовый атаковать, но не знал, стоит ли. Он не имел ничего против того, чтобы набить морду этому ослу. Что его беспокоило, так это причина — Уиллоу.

Он не должен был хотеть защитить ее, но хотел. Он не должен был хотеть предъявлять свои права на нее, однако потребность схватить ее и овладеть ее ртом и телом росла с каждой секундой. Он не должен был ничего чувствовать, и все же эмоции были, и от этого никуда не деться. Кейн направился к Чаку.

1 ... 17 18 19 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зов одинокой души - Сьюзен Мэллери», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зов одинокой души - Сьюзен Мэллери"