Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 1798 1799 1800 ... 1836
Перейти на страницу:
первая ваша потеря, верно?

– Да, но… каждый раз, как в первый, – признался я. – И этот… особенный.

– Конечно… Только вот что, Вейриш: скорбеть вы будете потом. Если сейчас замкнетесь в своем горе, добра не жди.

Я кивнул.

– Понимаю. Нужно все-таки найти эту тварь и… не знаю, можно ли убить Дженна Дасса, но мы должны хотя бы обезвредить его!

– Вот это мне уже нравится, – сказала Фергия без улыбки. – Только вам пока нельзя на люди показываться. Поживете у меня, хорошо?

– Я сам хотел вас попросить. Я… не могу сейчас домой. – У меня перехватило горло. – Там ведь все ее вещи, все напоминает о ней, я… я там свихнусь в одиночестве. А если кто-нибудь спросит, где Аю, что я отвечу?…

– Это я уже придумала. Попозже расскажу, а сейчас вам лучше прилечь.

– Только налейте мне еще своего зелья, – попросил я. – Чтобы снов не видеть.

– Налью. Вам не повредит, – кивнула Фергия. – Идите в дом. Несколько дней на то, чтобы прийти в себя, у вас есть. А потом, Вейриш, мы возьмемся за дело – больше некому.

– Фергия, – окликнул я, когда она отошла. – Спасибо.

Ответа не последовало.

Глава 21

Эти несколько дней промелькнули как во сне. Впрочем, почему «как»? Я действительно просыпался только поесть. И, к счастью, мне действительно ничего не снилось – я просто проваливался в черную пустоту, и порой мне вспоминались чьи-то слова: мол, сон – все равно что маленькая смерть. Уж не Чайки ли? Нет, он недостаточно поэтичен для такого…

Когда я открывал глаза, то неизменно видел рядом Лалиру: она сидела, скрестив ноги и положив руки на колени, похожая на диковинное изваяние из черного камня. Обычно молчала, но иногда гудела под нос какую-то монотонную мелодию без слов, от которой тянуло в сон сильнее, чем от зелья Фергии. Наверно, присматривала за мной, а может, тоже приходила в себя: я замечал, постепенно джанная становится прежней.

Чем занималась сама Фергия, я не знал, но догадывался – распускала слухи. Она ведь сказала, что придумала, как объяснить исчезновение Аю… Надеюсь, меня предупредит о своем плане.

Надежды моя оправдались: когда я наконец почувствовал в себе достаточно сил для того, чтобы самостоятельно выбраться из дома, Фергия обнаружилась на излюбленном своем месте – она возлежала на веранде, ела сливы и задумчиво изучала какой-то трактат весьма заслуженного вида. Я бы сказал даже, древнего.

– Ожили немного? – спросила она, не оборачиваясь. – Тогда идите искупайтесь. А то магия магией, но от вас все-таки попахивает. Чистая одежда вон там, на камушке сложена. Обещаю, подглядывать не стану!

«Да хоть обсмотрись», – невежливо подумал я и последовал совету, потому что Фергия была совершенно права.

– Не капайте! – сказала она, стоило мне подойти поближе. – За эту хронику мне хранитель библиотеки рашудана голову открутит без всякой магии!

– То-то вы ее грязными руками листаете. – Я присел немного поодаль, потому что с мокрых волос действительно капало.

Фергия посмотрела на меня так, что я невольно устыдился: о чем это я, она ведь маг… Гм, а что тогда мешает ей защитить книгу не только от сливового сока, но еще и от воды? Опять ее шуточки?…

– Ага, по лицу вижу, что ваш мыслительный процесс пришел в относительную норму, – подтвердила Фергия мою догадку и села, заложив книжищу листком с какими-то пометками. – И внешность тоже. Правда, вы все равно выглядите, будто после долгой болезни, но это нам на руку.

– Рассказывайте, что вы придумали, – попросил я. – Только покороче и помедленнее, потому что соображаю я все-таки еще не очень хорошо.

– Ничего, я повторю, если надо будет. Да вы и так уловите идею: вы тяжело болели. Притащили заразу из какого-то путешествия – все же знают, что вы довольно долго отсутствовали, тут не подкопаешься. До дома вы добрались, а тут уже слегли. Аю, как самоотверженная жена, никого к вам не подпускала. Выходила, только сама… – Фергия развела руками. – Как по-вашему, складно?

– В целом да. Только почему никто ничего не знал? Даже слуги, которым якобы запрещено было ко мне подходить? Они мгновенно разнесли бы новость по базару. Та же Фиридиз – вы будто не знаете, какая она сплетница! Чтобы заставить ее молчать, ей язык надо отрезать, только она ведь и жестами объясниться сумеет…

– А вы к себе не поехали, чтобы не перезаразить всех домочадцев, потому что чувствовали – дело неладно, – выкрутилась она. – Поехали ко мне, я же ведьма, мне никакая болезнь не страшна. Но жене сообщили, конечно, она и примчалась, а ее поди останови – даже я бы не взялась.

– Не сходится, – подумав, сказал я. – Ведь все видели, что я вернулся, несколько дней был дома, и что мы с Аю уехали в Проклятый оазис вместе.

– Вейриш, ну кто – все? Вы на отшибе живете, так что о вашем возвращении знали только слуги…

– Которые обожают сплетничать. Даже если вы можете заставить их забыть обо всем, то кто-то из них наверняка уже сказал знакомому, что шодан вернулся. А всему Адмару память менять – на это ни у кого могущества не хватит!

– Н-да, этого я не учла, – самокритично ответила Фергия и задумчиво почесала в затылке. – Тогда… тогда при первых признаках заболевания вы с Аю поехали ко мне, чтобы обезопасить остальных.

– Не пойдет. Я за неделю почти со всеми шуудэ близко пообщался.

– Ну и что?

– То, что мое поведение не вяжется с желанием якобы спасти остальных от болезни. То, что я шуудэ не пожалел, еще сойдет, все-таки не родственники… Но ведь люди, которые им прислуживают, могли разнести заразу по всему Адмару! И уже наверняка разнесли, на базар-то ездили, и не раз.

– Может, эта болезнь не из тех, которые передаются по воздуху, – мрачно ухмыльнулась Фергия. – Мало ли что вы подцепили от какой-нибудь шуадэ и наградили этим всех своих женщин.

– От таких болезней если и умирают, то не в считаные дни. И чтобы вылечиться, вовсе не обязательно обращаться к Белой ведьме, любой колдун с базара справится. Тут же порт, эта зараза на каждом углу, так что клиентов у них предостаточно…

– Чтоб вам, Вейриш, такую идею загубили, – проворчала она. – Но теперь я вижу, что вы действительно способны мыслить здраво.

– Так вы что, снова меня испытывали?

– Конечно. Или вы думаете, что, когда эта история пришла мне в голову, я не подумала первым же делом о свидетелях? Увы, память я менять не умею, тем более, как вы верно выразились, с целым Адмаром никто не совладает. Может, Лалира бы сумела, но она не в лучшей форме, сами видели.

Я

1 ... 1798 1799 1800 ... 1836
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова"