лет. — Гилан ткнул пальцем в карту. — Пока выгорят эти леса на юге, закончится осень. Джалей уйдёт несолоно хлебавши. А до весны мы успеем подготовиться к войне как следует.
— Это же советовала герцогиня Кагар, — произнёс Киаран.
Рэн повернулся к нему:
— Когда?
— Час назад.
— Барисса в замке?
— Нет, ваше величество. Я отвёл герцогиню в укромное место. Она желает встретиться с вами. Сейчас.
Рэн посмотрел на карту, утыканную оловянными солдатиками и лошадками.
— Хорошо. — И приказал караульному принести плащ.
Хранилище книг находилось в парке неподалёку от Фамальского замка. Охваченное с трёх сторон столетними дубами, старинное мрачное здание смотрело окнами на пруд. На гладкой как стекло водной глади мерцали звёзды и серебрилась луна.
Подсвечивая масляной лампой, ключник повёл важных гостей через большое помещение, заставленное стеллажами. Древние книги — инкунабулы — были обмотаны цепями и прикованы к полкам. Возле кабинета старшего книгохранителя ключник поклонился и отступил в сторону. Рэн вошёл внутрь, Киаран остался снаружи.
— Какой красивый вид, — произнесла Барисса, глядя в окно.
— Герцогиня… — начал Рэн.
Она резко обернулась. Капюшон будто ветром сорвало с головы. Полы плаща взметнулись и обвили стройный стан. Огоньки свечей затрепетали, отбрасывая блики на тёмные стёкла и цепи на книгах. Казалось, вокруг Бариссы заискрилось всё пространство.
— Я не лезу в вашу семью и не рушу чьё-то счастье, — заговорила она с жаром. — Не лишаю жену мужа, а детей отца. Вы свободны. И я свободна. Возьмите меня в жёны. Я понимаю, ваша сердечная рана свежая и ещё болит. Я не смогу заменить полностью то, что вы потеряли, но постараюсь дать вам хотя бы половину былого счастья. Я буду верной женой, любящей, заботливой. Рожу вам много детей.
Рэн пожал плечами:
— Мне никто не нужен.
— Вы заблуждаетесь. — Барисса медленно пошла к нему. — Представьте многотысячную колонну всадников с шестами, на которых сверкают ангелы. Тысячи ангелов! От их вида захватывает дух. Хочется упасть на колени и залиться слезами, настолько величественно и устрашающе это шествие. Вы созовёте знамёна… Сколько лордов откликнется? Кто пойдёт с мечом против своей веры? Новая вера или старая — не важно, религия одна и Бог один. Люди верят в Бога, вы же ни в кого не верите. Кто пойдёт за вами? Половина дворян? Четверть? Столько же присоединится к Ангельскому войску. Вы расколете страну, столкнёте отцов и сыновей лбами и усеете землю трупами. Как думаете, кто победит? Вы? Нет! Выиграет Бог! К нему будут взывать раненые, к нему обратятся вдовы и сироты. Верующие от вас отвернутся, вас окружат еретики. И всё повторится. Вы этого хотите?
Барисса приблизилась к Рэну, опустила руки ему на плечи. С жадностью заскользила взглядом по его лицу. Посмотрела в глаза:
— А можно создать государство, где найдётся место старой вере и новой, духам горцев и степных кочевников, верующим в себя или в судьбу. Всем! Религиозная война не оставит вам такого выбора. — Не услышав в ответ ни слова, Барисса убрала руки с его плеч и, отступив назад, вздёрнула подбородок. — Хорошо. Не хотите брать меня в жёны — возьмите в заложницы.
Рэн сморщил лоб:
— Что?
— Пригрозите Джалею, что убьёте меня, если он вторгнется в ваше королевство.
— Вы шутите.
— Ничуть. Чтобы он поверил в серьёзность ваших намерений, отрежьте мои волосы, отрубите мне мизинец и отошлите ему. А потом обменяйте меня на договор о вечной дружбе, скреплённый печатями двенадцати дигорских храмов.
— Почему вас заботит судьба Шамидана?
Барисса грустно улыбнулась:
— Мне плевать на Шамидан. Я люблю вас, король Рэн, и не хочу вас оплакивать.
— Мне надо подумать.
— У вас есть время до утра. — Подойдя к кушетке, Барисса улеглась и подсунула ладони под щёку. — На рассвете откроют городские ворота, и я уеду.
Всю обратную дорогу Рэн безмолвствовал, а Киаран не лез к нему с расспросами. Войдя в королевские палаты, они с удивлением обнаружили в гостиной лордов и сановников — они пожелали дождаться короля. Выслушав скупой рассказ Рэна, дворяне переглянулись.
Затянувшееся молчание нарушил Ардий:
— Закончилось время желаний, пришло время долга, ваше величество.
Мужи одобрительно закивали.
— Ну а вы что скажете? — обратился Рэн к Киарану.
— Герцогиня предложила безболезненный выход из сложной ситуации.
— Безболезненный? — переспросил Рэн, кривя губы. — А кто-то был против неё.
— А кто-то был женат, — отрезал Киаран.
Хранитель грамот стиснул в кулаках расшитые узорами полы мантии и проговорил торжественным тоном, словно читая священный текст:
— Король Рэн своим браком с герцогиней Кагар предотвратил кровопролитие — вот что напишут в летописях, ваше величество. Вот что прочтут через сотни лет потомки тех, кто не погиб на поле брани, а продолжил строить, сеять и плодить детей.
Ничего не ответив, Рэн отпустил соратников. Рухнув в кресло, сцепил пальцы и закрыл лицо руками.
— 2.48 —
Впустив в крепость телегу, стражи закрыли ворота и спрятались под навесом от мороси.
Из конюшни появился Халик. Склонив голову к плечу, нахохлил густые брови:
— Это не наша лошадь.
Таян отложила вожжи и, спрыгнув с повозки, ласково похлопала кобылу по спине, покрытой каплями дождя, как росой.
— Не нравится?
— Мне всё равно, кому сыпать овса, — пробурчал Халик, ощупывая быстрыми пальцами грудь и передние ноги лошади. — У меня сердце доброе. Но что скажет хозяин?
— Скажет: «Няня», — рассмеялась Таян, отряхивая юбку от соломы.
— Я говорю о господине Бари.
Таян вмиг озлобилась:
— Он мне не хозяин!
— Ладно, ладно, не взъедайся. Прошлое — пыль, моргни и забудь. Так говорила моя бабка, а она была мудрой женщиной.
— Рассказывал кому-нибудь о том, что произошло? — спросила Таян с нескрываемой угрозой в голосе.
— У меня память короткая. Всё как советовала моя бабка. — Халик перешёл к задним ногам лошади и отшатнулся от телеги. — Ёрш тебе в репу! Это кто?
Из вороха тряпок на него смотрел старик.
— Мой жених, — пошутила Таян. — Госпожа дома?
— Дома, — ответил Халик, наблюдая с опаской, как старик сползает с телеги. — Знаешь последние новости?
— Знаю. Я попёрлась как дура в Фамаль, крюк сделала, время потеряла. А госпожа, оказывается, здесь. Город шумит. Кто-то верит, кто-то не верит.
— Мы сами не верим, — поддакнул конюх.
— А правда, что у неё дочку забрали?
— Правда, правда.
— Ну он и пас-с-с… — Таян сморщилась. — Чего уставился?
Халик усмехнулся в усы:
— Пытаюсь угадать, какое слово ты проглотила.
Из прачечной выскочила Миула. Широко шагая к конюшне, закричала издали:
— Ты где была? А? Я извелась вся. Думала, тебя злодеи словили, снасильничали и прирезали. Думала, ты лежишь где-то обклёванная, обглоданная. А ты явилась целёхонька! Ещё и